Juanito Valderrama - Cuatro Puntales - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juanito Valderrama - Cuatro Puntales




Cuatro Puntales
Four Pillars
Cuatro puntales sostienen la catedral del toreo,
Four pillars support the cathedral of bullfighting,
Cuatro torres andaluzas esculpidas por el genio
Four Andalusian towers sculpted by genius
Juan Belmonte, Joselito, Rafael Gallo Hechicero,
Juan Belmonte, Joselito, Rafael Gallo The Sorcerer,
Los cuatro grandes del toro, ¡Ay que pena de no verlos!
The four greats of the bull, oh what a pity not to see them!
Cartel de feria exclusivo del empresario del cielo.
Exclusive festival poster of the entrepreneur of heaven.
El que quiera ver toritos que suba al cielo,
Those who want to see little bulls, go up to heaven,
Que se han juntado lo mejor y más puro de los toreros.
Where the best and purest of bullfighters have gathered.
Apoderado del llanto, ven a firmar el recuerdo,
Agent of grief, come and sign the memory,
Que Juan, ciclón de Triana, el terremoto torero,
That Juan, the cyclone of Triana, the earthquake torero,
Ha desdeñado la carne para hacerse monumento.
Has disdained the flesh to become a monument.
Apoderado del llanto, ven a firmar el recuerdo,
Agent of grief, come and sign the memory,
Que José, aquel joselito catedrático torero,
That José, that Josélito, the professorial torero,
Olvidó una asignatura y se hizo cartel eterno.
Forgot a subject and became an eternal poster.
La afición ha perdido cuatro toreros, cuatro toreros,
The fandom has lost four toreros, four toreros,
De luto esta la tierra, de fiesta el cielo, de fiesta el cielo.
Mourning is on earth, celebration in heaven, celebration in heaven.
De fiesta el cielo, ¡madre!, porque en la gloria, porque en la gloria,
Celebration in heaven, mother! Because in glory, because in glory,
Se juntó lo mas puro que dió la historia.
Gathered is the purest that history gave.
Apoderado del llanto, ven a firmar el recuerdo,
Agent of grief, come and sign the memory,
Que se ha quitado la luna las nubes con un sombrero
The moon has removed the clouds with a hat
Para hacerle a Rafael un brujo quite flamenco.
To give Rafael a magical flamenco capework.
No me firmes el recuerdo, ¡no me firmes el recuerdo!
Don't sign me the memory, don't sign me the memory!
Que aquello que en Linares yo no concibo creerlo.
Because what I saw in Linares I cannot believe.
Dame por espada el rayo,
Give me lightning for a sword,
Dame por muleta el trueno,
Give me thunder for a crutch,
Que quiero ver si consigo
For I want to see if I can manage
Matar la sombra de Islero.
To slay the shadow of Islero.
"Torera", José le dijo a Rafael,
"Torera (cape fighter)," José said to Rafael,
"Dame una larga torera",
"Give me a long cape fighter",
"En nuestra fuente hay solera
"In our fountain there is tradition
Para el que quiera aprender"
For those who want to learn"





Авторы: Marcos Manuel-valderrama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.