Judge Dread - Big Ten - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Judge Dread - Big Ten




Two old ladies were sitting on the grass
Две старушки сидели на траве
One shoved her finger up the other ones Oi!
Одна ткнула пальцем в других, эй!
I had a girl the other night
Прошлой ночью у меня была девушка
Just as the day was dawning
Как раз в тот момент, когда начинался рассвет
A crowd came by and they joined in
Мимо прошла толпа, и они присоединились к
And our case comes up in the morning
И наше дело будет рассмотрено утром
(Well there's no sweat anyway I'm the
(Ну, в любом случае, не парься, я
Judge. I'll try 'em one like the other)
судья. Я попробую, чтобы они были похожи друг на друга)
Dread and I were sitting in the bath
Мы с Дредом сидели в ванне
Dread blew off and made I laugh
Страх как рукой сняло и заставило меня рассмеяться
(Ooh look, bubbles)
(О, смотри, пузыри)
Old Mother Riley she got drunk
Старая мать Райли она напилась
She fell on the fire
Она упала в огонь
And she burnt her Oi!
И она сожгла свой Эй!
(I reckon it must have been too much Guinness. Silly old cow!)
думаю, что это, должно быть, было слишком много "Гиннесса". Глупая старая корова!)
In days of old, when knights were bold
В былые времена, когда рыцари были смелыми
And ladies weren't invented
И дамы не были изобретены
A knight drilled holes in telegraph poles
Рыцарь просверлил отверстия в телеграфных столбах
And he had to be contented
И он должен был быть доволен
(If he'd have asked me I'd have give him a tin opener)
(Если бы он попросил меня, я бы дал ему консервный нож)
A girl who lives next door to me
Девушка, которая живет по соседству со мной
Sunbathes on the lawn
Загорает на лужайке
I'd be over the garden fence
Я бы перелез через садовый забор
And I'd always get the (Horn Sound)
И я всегда получал (Звук клаксона)
(Tally-Ho!)
(Подсчет-Хо!)
My latest girl is slightly deaf
Моя последняя девушка слегка глуховата
With her it's never heaven
С ней это никогда не бывает раем
Her conversation's rubbish
Ее разговор - чушь собачья
So I always cop a deaf'un
Так что я всегда справляюсь с глухонемым
(Well ya comin' darlin'?
(Ну что, идешь, дорогая?
Ey?
Эй?
That's what they say, too much makes ya deaf
Вот что они говорят, слишком многое делает тебя глухим.
What?)
Что?)
Well I think I'll got take the wife's tights off
Ну, я думаю, мне придется снять колготки с жены
They're making my legs itch!
У меня от них ноги чешутся!





Авторы: Alex Hughes, Ted Lemon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.