Jul - Frozen - перевод текста песни на немецкий

Frozen - Julперевод на немецкий




Frozen
Frozen
Welcome au cœur de ma zone
Willkommen im Herzen meiner Zone
À l'affût des bellins toute la journée
Den ganzen Tag auf der Jagd nach Geld
Pour les miens, j'fais l'maximum
Für meine Leute gebe ich mein Maximum
C'est qu'j'ai des 'blèmes si demain je tourne avec un gun
Es gibt Probleme, wenn ich morgen mit einer Knarre rumlaufe
Sous millions, c'est la jungle, j'continue à vivre
Unter Millionen, es ist der Dschungel, ich lebe weiter hier
J'suis au guidon, tu peux m'croiser en GS ou en Vespa, na-na-na
Ich bin am Lenker, du kannst mich auf einer GS oder einer Vespa treffen, na-na-na
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Komm mir nicht auf die Eier, wenn ich entspannt bin
Ça sent la Cali et le Frozen
Es riecht nach Cali und Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Hier wird nicht in die Waden geschossen
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
Man sagt mir "Ju-Jul, du musst dosieren"
Y a que quand j'fais un tour que j'me console
Nur wenn ich eine Runde drehe, finde ich Trost
Mon répertoire est plein, mais j'me sens seul ici
Mein Adressbuch ist voll, aber ich fühle mich hier allein
Que j'roule en S, putain, RS ça consomme
Ob ich einen S fahre, verdammt, RS verbraucht viel
C'que ça t'ferais pas ici pour la Pepsi
Was man hier nicht alles für Pepsi tun würde
Moi, j'suis encore là, à écrire des textes, à leur faire les fesses
Ich bin immer noch hier, schreibe Texte, mache ihnen Feuer unterm Hintern
J'compte pas les flouse, eux, ils font des calculs, se demandent, c'est quand qu'j'coule
Ich zähle das Geld nicht, sie rechnen und fragen sich, wann ich untergehe
Et quand j'kill, bat les c' si j'les vexe, c'est ma vie les mecs
Und wenn ich sie fertig mache, scheiß drauf, wenn ich sie ärgere, es ist mein Leben, Leute
Et celui qu'est pas content, c'est Jul, c'est pas un fake
Und wer nicht zufrieden ist, das ist Jul, kein Fake
Yanhadine yemek, j'vois le pitchoun, il guette, pirate comme Johnny Depp
Yanhadine yemek, ich sehe den Kleinen, er schaut, Pirat wie Johnny Depp
No limits, on pense à l'été, lui, il pensait qu'on allait lui mettre
Keine Grenzen, wir denken an den Sommer, er dachte, wir würden ihn drankriegen
J'fais peur comme un traceur dans une rue à deux heures du matin
Ich mache Angst wie ein Traceur in einer Straße um zwei Uhr morgens
Masqué, comme un casseur, j'ai braqué FNAC et magasins
Maskiert, wie ein Einbrecher, ich habe FNAC und Läden ausgeraubt
Moi, j'suis pas sous machin, j'suis anti-fachos, anti-BDG
Ich bin nicht auf Drogen, ich bin Anti-Fascho, Anti-BDG
Qui te laissent seul en chien pour un vagin
Die dich für eine Vagina im Stich lassen
Et ouais muchacho, t'auras beau tchatcher, tu danseras le Cha-cha
Und ja, Muchacho, du kannst noch so viel reden, du wirst Cha-Cha tanzen
Et on t'retrouvera en tchou-tchou si demain tu fais le Gadjo, attends, viens voir
Und wir finden dich als Tschu-Tschu, wenn du morgen den Gadjo machst, warte, komm her
Pourquoi tu fais la chav con d'ta grand-mère la chèvre?
Warum benimmst du dich wie eine dumme Ziege, verdammt nochmal?
T'es plus quand ça chauffe parce que tu sais que si j'veux, j't'achève
Du bist nicht mehr da, wenn es heiß wird, weil du weißt, dass ich dich fertig mache, wenn ich will
Moi, les soucis me rendent chauve, mais tranquille, j'fais du chiffre
Die Sorgen machen mich kahl, aber keine Sorge, ich mache Umsatz
Et j'les baise à tous, audacieux comme Rinato, j'ai la barbe et la touffe
Und ich ficke sie alle, kühn wie Rinato, ich habe Bart und Haare
Quand j'suis un trop dans l'taff, quand dans ma vie c'est bof
Wenn ich zu viel im Stress bin, wenn es in meinem Leben scheiße läuft
Que mon son m'joue des bluffs, que les gens sont bizarres et que les malheurs pleuvent
Wenn mein Sound mich täuscht, die Leute komisch sind und das Unglück hereinbricht
J'ai pas braqué une banque, j'ai pas levé de four
Ich habe keine Bank ausgeraubt, ich habe keinen Ofen hochgehen lassen
J'ai pas donné d'réponse à ceux qui chantaient et qui faisaient les fous
Ich habe denen keine Antwort gegeben, die gesungen und sich aufgespielt haben
J'fais les sous comme un businessman, un vrai pote, il t'laisse pas
Ich mache Geld wie ein Geschäftsmann, ein echter Freund verlässt dich nicht
J'aurais pu finir dans un RS6 avec un kil d'Espagne
Ich hätte in einem RS6 mit einem Kilo aus Spanien enden können
Shit, beuh, oh shit, j'les baise si j'veux
Shit, Gras, oh Shit, ich ficke sie, wenn ich will
Là, j'ai calmé les feats, j'ai l'inspi', j'suis en forme olympique, vieux
Jetzt habe ich die Features beruhigt, ich habe die Inspiration, ich bin in olympischer Form, Schatz
T'as pas un, dis-moi, qu'est-ce qu'il t'faut?
Du hast keins, sag mir, was du brauchst?
J'ai d'la frappe, donne-moi cig', feuille que j'fasse un classique, gros
Ich habe Stoff, gib mir Kippe, Papier, dass ich einen Klassiker mache, Süße
Ouais, ici, ça va vite-vite, que ça taille des quettes-quettes
Ja, hier geht es schnell, da werden Schwänze geschnitten
En D&P dans l'4, les képis nous guettent-guettent
In D&P im 4er, die Bullen beobachten uns
Boulette sur l'survêt'-vêt', l'été, on fait du jet-jet
Fleck auf dem Trainingsanzug, im Sommer fahren wir Jet-Ski
Armés comme des soviets-viets
Bewaffnet wie Sowjets
No pardonno si tu m'blesses, traîne pas avec moi si tu stresses
Keine Vergebung, wenn du mich verletzt, häng nicht mit mir rum, wenn du gestresst bist
J'réponds pas même si tu m'testes, t'es le S, si quand ça m'lâche, tu restes
Ich antworte nicht, auch wenn du mich testest, du bist die Eine, wenn du bleibst, wenn es mich verlässt
Moi, j'ai jamais tourné ma veste, t'es mon frère si tu m'allèges
Ich habe meine Meinung nie geändert, du bist mein Bruder, wenn du mich entlastest
T'es mon frère si j'peux m'confier, si tu vois à ma place leurs manèges
Du bist mein Bruder, wenn ich mich dir anvertrauen kann, wenn du ihre Spielchen an meiner Stelle siehst
Dans le top de partout, gros, c'est l'1-3 aux manettes
Überall in den Top-Positionen, Süße, das ist die 1-3 am Drücker
TP au stud' depuis 2013, ouais demande à Soso Maness
TP im Studio seit 2013, ja, frag Soso Maness
Pas trop dans la mala, le sang, faut remplir la mallette
Nicht zu sehr im Dreck, mein Schatz, man muss den Koffer füllen
J'aime pas l'monde de la musique, laissez-moi dans ma planète
Ich mag die Musikwelt nicht, lasst mich auf meinem Planeten
Ça guette avec un scooter, habillé en D&P
Sie schauen mit einem Roller, gekleidet in D&P
Embrouille, c'est chaud à toute heure, sous CZ à BP
Ärger, es ist heiß zu jeder Stunde, unter CZ bei BP
Moi, j'supporte pas les brouteurs qui réapparaissent l'été
Ich ertrage die Betrüger nicht, die im Sommer wieder auftauchen
Et si des fois je me retrouve seul, c'est qu'y en a qui m'ont laissé
Und wenn ich manchmal allein bin, dann weil mich einige verlassen haben
J'suis dans le féfé solo, j'déguste ma vie
Ich bin allein im Ferrari, ich genieße mein Leben
J'étais triste à en boire des tonneaux, demande à Houari
Ich war traurig und habe tonnenweise getrunken, frag Houari
J'aime pas l'net, ils sont pleins d'follows, pleins de manies
Ich mag das Internet nicht, sie sind voller Follower, voller Marotten
Et l'poto, il a branché deux gadjis, il s'prend pour Many
Und der Kumpel hat zwei Mädchen angemacht, er hält sich für Many
J'suis avec mes hermanos dans l'bolide d'Allemagne
Ich bin mit meinen Hermanos im deutschen Wagen
Ça m'rappelle la chienneté, faux polo Emporio Armani
Das erinnert mich an die schlechten Zeiten, falsches Emporio Armani Polo
Bref, j'ai réglé mes amendes à la préf'
Kurz gesagt, ich habe meine Strafzettel bei der Präfektur bezahlt
J'vends des CD, j'ai la brève, elle croyait pas en moi la prof, tiens dans le cul
Ich verkaufe CDs, ich habe die Nachricht, meine Lehrerin hat nicht an mich geglaubt, hier, nimm das
Plus Tony que Sosa, faut s'dire qu'le monde est à nous
Mehr Tony als Sosa, man muss sich sagen, die Welt gehört uns
On est tous partis de rien, un peu comme Francis Ngannou
Wir haben alle bei Null angefangen, ein bisschen wie Francis Ngannou
Et demande à ma team, nous on est encore cette année
Und frag mein Team, wir sind dieses Jahr immer noch da
J'ai tout mis dans l'sac à dos, dans le quatre-anneaux
Ich habe alles in den Rucksack gepackt, in den Audi
J'ai pété un gros de beuh, y a trop d'fumée, j'vois plus l'panneau
Ich habe einen dicken Joint geraucht, es ist zu viel Rauch, ich sehe das Schild nicht mehr
J'lui fais appel de phare, il met la sirène, j'lui fais l'mec, j'parle espagnol
Ich mache Lichthupe, er macht die Sirene an, ich tue so, als ob, ich spreche Spanisch
Écrivain comme Marcel Pagnol, j'suis inspiré dès la mañana
Schriftsteller wie Marcel Pagnol, ich bin schon am Morgen inspiriert
J'fais le sport la journée, avant d'dormir, j'en fais une banana
Ich mache tagsüber Sport, vor dem Schlafen mache ich eine Banane
Hmhm, j'en fais une banana
Hmhm, ich mache eine Banane
Welcome comme au cœur de ma zone
Willkommen wie im Herzen meiner Zone
À l'affût des bellins toute la journée
Den ganzen Tag auf der Jagd nach Geld
Pour les miens, j'fais l'maximum
Für meine Leute gebe ich mein Maximum
C'est qu'j'ai des 'blèmes si demain je tourne avec un gun
Es gibt Probleme, wenn ich morgen mit einer Knarre rumlaufe
Sous millions, c'est la jungle, j'continue à vivre
Unter Millionen, es ist der Dschungel, ich lebe weiter hier
J'suis au guidon, tu peux m'croiser en GS ou en Vespa, na-na-na
Ich bin am Lenker, du kannst mich auf einer GS oder einer Vespa treffen, na-na-na
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Komm mir nicht auf die Eier, wenn ich entspannt bin
Ça sent la Cali et le Frozen
Es riecht nach Cali und Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Hier wird nicht in die Waden geschossen
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
Man sagt mir "Ju-Jul, du musst dosieren"
Viens pas m'casser les couilles quand j'suis posé
Komm mir nicht auf die Eier, wenn ich entspannt bin
Ça sent la Cali et le Frozen
Es riecht nach Cali und Frozen
Ici, ça tire pas dans les mollets
Hier wird nicht in die Waden geschossen
On m'dit "Ju-Jul, il faut doser"
Man sagt mir "Ju-Jul, du musst dosieren"
(Y a que quand j'fais un tour que j'me console)
(Nur wenn ich eine Runde drehe, finde ich Trost)
(Mon répertoire est plein, mais j'me sens seul ici)
(Mein Adressbuch ist voll, aber ich fühle mich hier allein)
(Que j'roule en S, putain, RS ça consomme)
(Ob ich einen S fahre, verdammt, RS verbraucht viel)
(C'que ça t'ferais pas ici pour la Pepsi)
(Was man hier nicht alles für Pepsi tun würde)
(Ouh-né-pah-na-na-na)
(Ouh-né-pah-na-na-na)
(Je fais le coup de pied de Buakaw, j'fais le style à Jet Li)
(Ich mache den Tritt von Buakaw, ich mache den Stil von Jet Li)
(T'y as la pression qui redescend car la juge vous dit "vous êtes libres")
(Der Druck lässt nach, weil die Richterin euch sagt: "Ihr seid frei")
(Je fais le coup de pied deBuakaw, j'fais le style à Jet Li)
(Ich mache den Tritt von Buakaw, ich mache den Stil von Jet Li)
(T'y as la pression qui redescend car la juge vous dit "vous êtes libres")
(Der Druck lässt nach, weil die Richterin euch sagt: "Ihr seid frei")





Авторы: Jul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.