Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
au
cœur
de
ma
zone
Willkommen
im
Herzen
meiner
Zone
À
l'affût
des
bellins
toute
la
journée
Den
ganzen
Tag
auf
der
Jagd
nach
Geld
Pour
les
miens,
j'fais
l'maximum
Für
meine
Leute
gebe
ich
mein
Maximum
C'est
qu'j'ai
des
'blèmes
si
demain
je
tourne
avec
un
gun
Es
gibt
Probleme,
wenn
ich
morgen
mit
einer
Knarre
rumlaufe
Sous
millions,
c'est
la
jungle,
j'continue
à
vivre
là
Unter
Millionen,
es
ist
der
Dschungel,
ich
lebe
weiter
hier
J'suis
au
guidon,
tu
peux
m'croiser
en
GS
ou
en
Vespa,
na-na-na
Ich
bin
am
Lenker,
du
kannst
mich
auf
einer
GS
oder
einer
Vespa
treffen,
na-na-na
Viens
pas
m'casser
les
couilles
quand
j'suis
posé
Komm
mir
nicht
auf
die
Eier,
wenn
ich
entspannt
bin
Ça
sent
la
Cali
et
le
Frozen
Es
riecht
nach
Cali
und
Frozen
Ici,
ça
tire
pas
dans
les
mollets
Hier
wird
nicht
in
die
Waden
geschossen
On
m'dit
"Ju-Jul,
il
faut
doser"
Man
sagt
mir
"Ju-Jul,
du
musst
dosieren"
Y
a
que
quand
j'fais
un
tour
que
j'me
console
Nur
wenn
ich
eine
Runde
drehe,
finde
ich
Trost
Mon
répertoire
est
plein,
mais
j'me
sens
seul
ici
Mein
Adressbuch
ist
voll,
aber
ich
fühle
mich
hier
allein
Que
j'roule
en
S,
putain,
RS
ça
consomme
Ob
ich
einen
S
fahre,
verdammt,
RS
verbraucht
viel
C'que
ça
t'ferais
pas
ici
pour
la
Pepsi
Was
man
hier
nicht
alles
für
Pepsi
tun
würde
Moi,
j'suis
encore
là,
à
écrire
des
textes,
à
leur
faire
les
fesses
Ich
bin
immer
noch
hier,
schreibe
Texte,
mache
ihnen
Feuer
unterm
Hintern
J'compte
pas
les
flouse,
eux,
ils
font
des
calculs,
se
demandent,
c'est
quand
qu'j'coule
Ich
zähle
das
Geld
nicht,
sie
rechnen
und
fragen
sich,
wann
ich
untergehe
Et
quand
j'kill,
bat
les
c'
si
j'les
vexe,
c'est
ma
vie
les
mecs
Und
wenn
ich
sie
fertig
mache,
scheiß
drauf,
wenn
ich
sie
ärgere,
es
ist
mein
Leben,
Leute
Et
celui
qu'est
pas
content,
c'est
Jul,
c'est
pas
un
fake
Und
wer
nicht
zufrieden
ist,
das
ist
Jul,
kein
Fake
Yanhadine
yemek,
j'vois
le
pitchoun,
il
guette,
pirate
comme
Johnny
Depp
Yanhadine
yemek,
ich
sehe
den
Kleinen,
er
schaut,
Pirat
wie
Johnny
Depp
No
limits,
on
pense
à
l'été,
lui,
il
pensait
qu'on
allait
lui
mettre
Keine
Grenzen,
wir
denken
an
den
Sommer,
er
dachte,
wir
würden
ihn
drankriegen
J'fais
peur
comme
un
traceur
dans
une
rue
à
deux
heures
du
matin
Ich
mache
Angst
wie
ein
Traceur
in
einer
Straße
um
zwei
Uhr
morgens
Masqué,
comme
un
casseur,
j'ai
braqué
FNAC
et
magasins
Maskiert,
wie
ein
Einbrecher,
ich
habe
FNAC
und
Läden
ausgeraubt
Moi,
j'suis
pas
sous
machin,
j'suis
anti-fachos,
anti-BDG
Ich
bin
nicht
auf
Drogen,
ich
bin
Anti-Fascho,
Anti-BDG
Qui
te
laissent
seul
en
chien
pour
un
vagin
Die
dich
für
eine
Vagina
im
Stich
lassen
Et
ouais
muchacho,
t'auras
beau
tchatcher,
tu
danseras
le
Cha-cha
Und
ja,
Muchacho,
du
kannst
noch
so
viel
reden,
du
wirst
Cha-Cha
tanzen
Et
on
t'retrouvera
en
tchou-tchou
si
demain
tu
fais
le
Gadjo,
attends,
viens
voir
Und
wir
finden
dich
als
Tschu-Tschu,
wenn
du
morgen
den
Gadjo
machst,
warte,
komm
her
Pourquoi
tu
fais
la
chav
con
d'ta
grand-mère
la
chèvre?
Warum
benimmst
du
dich
wie
eine
dumme
Ziege,
verdammt
nochmal?
T'es
plus
là
quand
ça
chauffe
parce
que
tu
sais
que
si
j'veux,
j't'achève
Du
bist
nicht
mehr
da,
wenn
es
heiß
wird,
weil
du
weißt,
dass
ich
dich
fertig
mache,
wenn
ich
will
Moi,
les
soucis
me
rendent
chauve,
mais
tranquille,
j'fais
du
chiffre
Die
Sorgen
machen
mich
kahl,
aber
keine
Sorge,
ich
mache
Umsatz
Et
j'les
baise
à
tous,
audacieux
comme
Rinato,
j'ai
la
barbe
et
la
touffe
Und
ich
ficke
sie
alle,
kühn
wie
Rinato,
ich
habe
Bart
und
Haare
Quand
j'suis
un
trop
dans
l'taff,
quand
dans
ma
vie
c'est
bof
Wenn
ich
zu
viel
im
Stress
bin,
wenn
es
in
meinem
Leben
scheiße
läuft
Que
mon
son
m'joue
des
bluffs,
que
les
gens
sont
bizarres
et
que
les
malheurs
pleuvent
Wenn
mein
Sound
mich
täuscht,
die
Leute
komisch
sind
und
das
Unglück
hereinbricht
J'ai
pas
braqué
une
banque,
j'ai
pas
levé
de
four
Ich
habe
keine
Bank
ausgeraubt,
ich
habe
keinen
Ofen
hochgehen
lassen
J'ai
pas
donné
d'réponse
à
ceux
qui
chantaient
et
qui
faisaient
les
fous
Ich
habe
denen
keine
Antwort
gegeben,
die
gesungen
und
sich
aufgespielt
haben
J'fais
les
sous
comme
un
businessman,
un
vrai
pote,
il
t'laisse
pas
Ich
mache
Geld
wie
ein
Geschäftsmann,
ein
echter
Freund
verlässt
dich
nicht
J'aurais
pu
finir
dans
un
RS6
avec
un
kil
d'Espagne
Ich
hätte
in
einem
RS6
mit
einem
Kilo
aus
Spanien
enden
können
Shit,
beuh,
oh
shit,
j'les
baise
si
j'veux
Shit,
Gras,
oh
Shit,
ich
ficke
sie,
wenn
ich
will
Là,
j'ai
calmé
les
feats,
j'ai
l'inspi',
j'suis
en
forme
olympique,
vieux
Jetzt
habe
ich
die
Features
beruhigt,
ich
habe
die
Inspiration,
ich
bin
in
olympischer
Form,
Schatz
T'as
pas
un,
dis-moi,
qu'est-ce
qu'il
t'faut?
Du
hast
keins,
sag
mir,
was
du
brauchst?
J'ai
d'la
frappe,
donne-moi
cig',
feuille
que
j'fasse
un
classique,
gros
Ich
habe
Stoff,
gib
mir
Kippe,
Papier,
dass
ich
einen
Klassiker
mache,
Süße
Ouais,
ici,
ça
va
vite-vite,
que
ça
taille
des
quettes-quettes
Ja,
hier
geht
es
schnell,
da
werden
Schwänze
geschnitten
En
D&P
dans
l'4,
les
képis
nous
guettent-guettent
In
D&P
im
4er,
die
Bullen
beobachten
uns
Boulette
sur
l'survêt'-vêt',
l'été,
on
fait
du
jet-jet
Fleck
auf
dem
Trainingsanzug,
im
Sommer
fahren
wir
Jet-Ski
Armés
comme
des
soviets-viets
Bewaffnet
wie
Sowjets
No
pardonno
si
tu
m'blesses,
traîne
pas
avec
moi
si
tu
stresses
Keine
Vergebung,
wenn
du
mich
verletzt,
häng
nicht
mit
mir
rum,
wenn
du
gestresst
bist
J'réponds
pas
même
si
tu
m'testes,
t'es
le
S,
si
quand
ça
m'lâche,
tu
restes
Ich
antworte
nicht,
auch
wenn
du
mich
testest,
du
bist
die
Eine,
wenn
du
bleibst,
wenn
es
mich
verlässt
Moi,
j'ai
jamais
tourné
ma
veste,
t'es
mon
frère
si
tu
m'allèges
Ich
habe
meine
Meinung
nie
geändert,
du
bist
mein
Bruder,
wenn
du
mich
entlastest
T'es
mon
frère
si
j'peux
m'confier,
si
tu
vois
à
ma
place
leurs
manèges
Du
bist
mein
Bruder,
wenn
ich
mich
dir
anvertrauen
kann,
wenn
du
ihre
Spielchen
an
meiner
Stelle
siehst
Dans
le
top
de
partout,
gros,
c'est
l'1-3
aux
manettes
Überall
in
den
Top-Positionen,
Süße,
das
ist
die
1-3
am
Drücker
TP
au
stud'
depuis
2013,
ouais
demande
à
Soso
Maness
TP
im
Studio
seit
2013,
ja,
frag
Soso
Maness
Pas
trop
dans
la
mala,
le
sang,
faut
remplir
la
mallette
Nicht
zu
sehr
im
Dreck,
mein
Schatz,
man
muss
den
Koffer
füllen
J'aime
pas
l'monde
de
la
musique,
laissez-moi
dans
ma
planète
Ich
mag
die
Musikwelt
nicht,
lasst
mich
auf
meinem
Planeten
Ça
guette
avec
un
scooter,
habillé
en
D&P
Sie
schauen
mit
einem
Roller,
gekleidet
in
D&P
Embrouille,
c'est
chaud
à
toute
heure,
sous
CZ
à
BP
Ärger,
es
ist
heiß
zu
jeder
Stunde,
unter
CZ
bei
BP
Moi,
j'supporte
pas
les
brouteurs
qui
réapparaissent
l'été
Ich
ertrage
die
Betrüger
nicht,
die
im
Sommer
wieder
auftauchen
Et
si
des
fois
je
me
retrouve
seul,
c'est
qu'y
en
a
qui
m'ont
laissé
Und
wenn
ich
manchmal
allein
bin,
dann
weil
mich
einige
verlassen
haben
J'suis
dans
le
féfé
solo,
j'déguste
ma
vie
Ich
bin
allein
im
Ferrari,
ich
genieße
mein
Leben
J'étais
triste
à
en
boire
des
tonneaux,
demande
à
Houari
Ich
war
traurig
und
habe
tonnenweise
getrunken,
frag
Houari
J'aime
pas
l'net,
ils
sont
pleins
d'follows,
pleins
de
manies
Ich
mag
das
Internet
nicht,
sie
sind
voller
Follower,
voller
Marotten
Et
l'poto,
il
a
branché
deux
gadjis,
il
s'prend
pour
Many
Und
der
Kumpel
hat
zwei
Mädchen
angemacht,
er
hält
sich
für
Many
J'suis
avec
mes
hermanos
dans
l'bolide
d'Allemagne
Ich
bin
mit
meinen
Hermanos
im
deutschen
Wagen
Ça
m'rappelle
la
chienneté,
faux
polo
Emporio
Armani
Das
erinnert
mich
an
die
schlechten
Zeiten,
falsches
Emporio
Armani
Polo
Bref,
j'ai
réglé
mes
amendes
à
la
préf'
Kurz
gesagt,
ich
habe
meine
Strafzettel
bei
der
Präfektur
bezahlt
J'vends
des
CD,
j'ai
la
brève,
elle
croyait
pas
en
moi
la
prof,
tiens
dans
le
cul
Ich
verkaufe
CDs,
ich
habe
die
Nachricht,
meine
Lehrerin
hat
nicht
an
mich
geglaubt,
hier,
nimm
das
Plus
Tony
que
Sosa,
faut
s'dire
qu'le
monde
est
à
nous
Mehr
Tony
als
Sosa,
man
muss
sich
sagen,
die
Welt
gehört
uns
On
est
tous
partis
de
rien,
un
peu
comme
Francis
Ngannou
Wir
haben
alle
bei
Null
angefangen,
ein
bisschen
wie
Francis
Ngannou
Et
demande
à
ma
team,
nous
on
est
encore
là
cette
année
Und
frag
mein
Team,
wir
sind
dieses
Jahr
immer
noch
da
J'ai
tout
mis
dans
l'sac
à
dos,
dans
le
quatre-anneaux
Ich
habe
alles
in
den
Rucksack
gepackt,
in
den
Audi
J'ai
pété
un
gros
de
beuh,
y
a
trop
d'fumée,
j'vois
plus
l'panneau
Ich
habe
einen
dicken
Joint
geraucht,
es
ist
zu
viel
Rauch,
ich
sehe
das
Schild
nicht
mehr
J'lui
fais
appel
de
phare,
il
met
la
sirène,
j'lui
fais
l'mec,
j'parle
espagnol
Ich
mache
Lichthupe,
er
macht
die
Sirene
an,
ich
tue
so,
als
ob,
ich
spreche
Spanisch
Écrivain
comme
Marcel
Pagnol,
j'suis
inspiré
dès
la
mañana
Schriftsteller
wie
Marcel
Pagnol,
ich
bin
schon
am
Morgen
inspiriert
J'fais
le
sport
la
journée,
avant
d'dormir,
j'en
fais
une
banana
Ich
mache
tagsüber
Sport,
vor
dem
Schlafen
mache
ich
eine
Banane
Hmhm,
j'en
fais
une
banana
Hmhm,
ich
mache
eine
Banane
Welcome
comme
au
cœur
de
ma
zone
Willkommen
wie
im
Herzen
meiner
Zone
À
l'affût
des
bellins
toute
la
journée
Den
ganzen
Tag
auf
der
Jagd
nach
Geld
Pour
les
miens,
j'fais
l'maximum
Für
meine
Leute
gebe
ich
mein
Maximum
C'est
qu'j'ai
des
'blèmes
si
demain
je
tourne
avec
un
gun
Es
gibt
Probleme,
wenn
ich
morgen
mit
einer
Knarre
rumlaufe
Sous
millions,
c'est
la
jungle,
j'continue
à
vivre
là
Unter
Millionen,
es
ist
der
Dschungel,
ich
lebe
weiter
hier
J'suis
au
guidon,
tu
peux
m'croiser
en
GS
ou
en
Vespa,
na-na-na
Ich
bin
am
Lenker,
du
kannst
mich
auf
einer
GS
oder
einer
Vespa
treffen,
na-na-na
Viens
pas
m'casser
les
couilles
quand
j'suis
posé
Komm
mir
nicht
auf
die
Eier,
wenn
ich
entspannt
bin
Ça
sent
la
Cali
et
le
Frozen
Es
riecht
nach
Cali
und
Frozen
Ici,
ça
tire
pas
dans
les
mollets
Hier
wird
nicht
in
die
Waden
geschossen
On
m'dit
"Ju-Jul,
il
faut
doser"
Man
sagt
mir
"Ju-Jul,
du
musst
dosieren"
Viens
pas
m'casser
les
couilles
quand
j'suis
posé
Komm
mir
nicht
auf
die
Eier,
wenn
ich
entspannt
bin
Ça
sent
la
Cali
et
le
Frozen
Es
riecht
nach
Cali
und
Frozen
Ici,
ça
tire
pas
dans
les
mollets
Hier
wird
nicht
in
die
Waden
geschossen
On
m'dit
"Ju-Jul,
il
faut
doser"
Man
sagt
mir
"Ju-Jul,
du
musst
dosieren"
(Y
a
que
quand
j'fais
un
tour
que
j'me
console)
(Nur
wenn
ich
eine
Runde
drehe,
finde
ich
Trost)
(Mon
répertoire
est
plein,
mais
j'me
sens
seul
ici)
(Mein
Adressbuch
ist
voll,
aber
ich
fühle
mich
hier
allein)
(Que
j'roule
en
S,
putain,
RS
ça
consomme)
(Ob
ich
einen
S
fahre,
verdammt,
RS
verbraucht
viel)
(C'que
ça
t'ferais
pas
ici
pour
la
Pepsi)
(Was
man
hier
nicht
alles
für
Pepsi
tun
würde)
(Ouh-né-pah-na-na-na)
(Ouh-né-pah-na-na-na)
(Je
fais
le
coup
de
pied
de
Buakaw,
j'fais
le
style
à
Jet
Li)
(Ich
mache
den
Tritt
von
Buakaw,
ich
mache
den
Stil
von
Jet
Li)
(T'y
as
la
pression
qui
redescend
car
la
juge
vous
dit
"vous
êtes
libres")
(Der
Druck
lässt
nach,
weil
die
Richterin
euch
sagt:
"Ihr
seid
frei")
(Je
fais
le
coup
de
pied
deBuakaw,
j'fais
le
style
à
Jet
Li)
(Ich
mache
den
Tritt
von
Buakaw,
ich
mache
den
Stil
von
Jet
Li)
(T'y
as
la
pression
qui
redescend
car
la
juge
vous
dit
"vous
êtes
libres")
(Der
Druck
lässt
nach,
weil
die
Richterin
euch
sagt:
"Ihr
seid
frei")
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.