Autorretrato - Julio Fowlerперевод на немецкий
Yo
no
me
acomodé
a
una
certeza
Ich
habe
mich
keiner
Gewissheit
angepasst
Yo
nunca
le
hice
caso
a
los
horarios
Ich
habe
mich
nie
an
Zeitpläne
gehalten
Yo
fui
el
cazador,
también
la
presa
Ich
war
der
Jäger,
auch
die
Beute
A
veces
fui
yo
mismo,
y
mi
contrario
Manchmal
war
ich
ich
selbst
und
mein
Gegner
Yo
soy
el
agujero
negro
de
otra
vida
Ich
bin
das
schwarze
Loch
eines
anderen
Lebens
De
la
vida
que
nace
mientras
me
despido
Des
Lebens,
das
entsteht,
während
ich
mich
verabschiede
Quise
poner
el
mundo
patas
arriba
Ich
wollte
die
Welt
auf
den
Kopf
stellen
Y
solo
conseguí
hacerlo
conmigo
Und
habe
es
nur
mit
mir
selbst
geschafft
Y
saco
mi
paraguas
cuando
nunca
llueve
Ich
hole
meinen
Regenschirm
raus,
wenn
es
nie
regnet
Y
me
pongo
gafas
cuando
o
hace
sol
Und
setze
eine
Brille
auf,
wenn
die
Sonne
scheint
Me
desnudo
siempre
que
cae
la
nieve
Ich
ziehe
mich
immer
aus,
wenn
Schnee
fällt
Me
pierdo
lo
bueno
por
querer
lo
mejor
Ich
verpasse
das
Gute,
weil
ich
das
Bessere
will
Alguna
vez
le
dí
la
espalda
al
viento
Manchmal
habe
ich
dem
Wind
den
Rücken
gekehrt
Alguna
vez
caí
por
el
barranco
Manchmal
bin
ich
die
Schlucht
hinuntergefallen
Lo
que
buscaba
fuera,
lo
llevaba
dentro
Was
ich
draußen
suchte,
trug
ich
in
mir
Y
pude
así
salvarme
del
naufragio
Und
konnte
mich
so
vor
dem
Schiffbruch
retten
Yo
descubrí
que
el
mundo
amanecía
en
tu
boca
Ich
entdeckte,
dass
die
Welt
in
deinem
Mund
erwachte
Si
buscas
bajo
el
miedo
encuentras
poesía
Wenn
man
unter
der
Angst
sucht,
findet
man
Poesie
Yo
descubrí
que
amar
es
lo
que
importa
Ich
entdeckte,
dass
Lieben
das
ist,
was
zählt
Y
que
toda
realidad
es
fantasía
Und
dass
jede
Realität
Fantasie
ist
Y
saco
mi
paraguas
cuando
nunca
llueve
Ich
hole
meinen
Regenschirm
raus,
wenn
es
nie
regnet
Y
me
pongo
gafas
cuando
no
hace
sol
Und
setze
eine
Brille
auf,
wenn
keine
Sonne
scheint
Me
desnudo
siempre
que
cae
la
nieve
Ich
ziehe
mich
immer
aus,
wenn
Schnee
fällt
Me
pierdo
lo
bueno
por
querer
lo
mejor
Ich
verpasse
das
Gute,
weil
ich
das
Bessere
will
Yo
descubrí
que
el
mundo
amanecía
en
tu
boca
Ich
entdeckte,
dass
die
Welt
in
deinem
Mund
erwachte
Si
buscas
bajo
el
miedo
encuentras
poesía
Wenn
man
unter
der
Angst
sucht,
findet
man
Poesie
Yo
descubrí
que
amar
es
lo
que
importa
Ich
entdeckte,
dass
Lieben
das
ist,
was
zählt
Y
que
toda
realidad
es
fantasía
Und
dass
jede
Realität
Fantasie
ist
Y
saco
mi
paraguas
cuando
nunca
llueve
Ich
hole
meinen
Regenschirm
raus,
wenn
es
nie
regnet
Y
me
pongo
gafas
cuando
no
hace
sol
Und
setze
eine
Brille
auf,
wenn
keine
Sonne
scheint
Me
desnudo
siempre
que
cae
la
nieve
Ich
ziehe
mich
immer
aus,
wenn
Schnee
fällt
Me
pierdo
lo
bueno
por
querer
lo
mejor.
Ich
verpasse
das
Gute,
weil
ich
das
Bessere
will.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.