Junho - Canvas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Junho - Canvas




Canvas
Canvas
노을 지는 황혼을 보며
Behold the crimson twilight's hues,
사람들은 아름답다고 저마다 말하지
Each soul proclaims their beauty anew.
도대체 어떤 색깔인지
Yet what true colors do they behold?
눈에는 그저 점과 선인데
To my sight, mere dots and lines are unrolled.
하지만 손이 닿으면
Yet when your touch my being meets,
작고 가녀린 가슴에 안기면
Embracing my frail, trembling heart's beats,
심장이 뛰는 이렇게
My pulse quickens at this wondrous pace,
감정이 풍부했던 사람인지
A wealth of emotions, I now embrace.
몰랐어 어느새
My ignorance, I now confess,
너란 색감에 물드네
Your hues have painted my world's emptiness.
눈을 감고 너가 그리는 대로
I surrender, my eyes closed, to your art's sway,
마랸 노랑
As you paint upon my canvas, soft and gray.
만약 너란 사람이 내게 없다면
Without you, my dearest, my soul would remain,
하얀색 감정 없는
A blank canvas, an empty frame, devoid of gain.
구겨진 종이였을 거야
You have breathed life into my barren heart,
맘을 물들여 너와
Tinting my world with your vibrant part.
색안경 살았어
The world's hues, once ignored, now I see,
남이 말하는 세상의 색도
Through the lens of your love, they unfold for me.
무시했어
The azure sky, the ocean's deep embrace,
하늘과 바다의 푸름도
Once mere shades, now vibrant in their grace.
그저 같은 색이라 여겼는데
Yet when your touch my being meets,
하지만 손이 닿으면
Your rich brown eyes, a captivating treat,
진한 갈색의 눈동자를 보면
The shadows of doubt and prejudice fade,
눈앞을 가리던 깊은 오만과
Dissolving in the light your love cascade.
편견이 한순간 사라져
Upon my heart's pure, untouched expanse,
맘속에 캔버스에
Your hues dance, igniting an inner trance.
너란 색감이 닿을
My heart trembles, crimson with desire,
심장이 떨려 나를 붉게 물들여
Your touch, my muse, sets my soul afire.
만약 너란 사람이 내게 없다면
Without you, my dearest, my soul would remain,
하얀색 감정 없는
A blank canvas, an empty frame, devoid of gain.
구겨진 종이였을 거야
You have breathed life into my barren heart,
맘을 물들여 너와
Tinting my world with your vibrant part.
손이 닿으면 작고
When your touch my being meets,
가녀린 가슴에 안기면
Embracing my frail, trembling heart's beats,
심장이 뛰는 이렇게
My pulse quickens at this wondrous pace,
감정이 풍부했던 사람인지
A wealth of emotions, I now embrace.
몰랐어 어느새
My ignorance, I now confess,
너란 색감에 물드네
Your hues have painted my world's emptiness.
눈을 감고 너가 그리는 대로
I surrender, my eyes closed, to your art's sway,
만약 너란 사람이 내게 없다면
Without you, my dearest, my soul would remain,
하얀색 감정 없는
A blank canvas, an empty frame, devoid of gain.
구겨진 종이였을 거야
You have breathed life into my barren heart,
맘을 물들여 너와
Tinting my world with your vibrant part.





Авторы: Ji Sang Hong, Jun Ho Lee, Risa Horie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.