Текст песни1 Past for the Future - K Complex перевод на английский
vy
víte,
že
jsem
neroztrhal
moc
podrážek
cestou
do
kostela
a
kalhoty
nemám
na
kolenou
moc
prošoupané
od
klečení
You
know,
I
haven't
torn
through
too
many
soles
getting
to
church,
and
my
pants
aren't
too
worn
at
the
knees
from
kneeling.
ale
na
jedno
jsem
vždycky
věřil.
But
there's
one
thing
I've
always
believed.
že
nás
pánbůh
udělal
všecky
stejně
That
God
made
us
all
the
same.
jeden
je
bílý
a
druhý
černý,
One
is
white
and
the
other
is
black,
jeden
je
krásný
jako
vy
a
já,
One
is
as
beautiful
as
you,
and
I,
anebo
poďobaný
od
neštovic.
Or
scarred
from
chickenpox.
ale
všem
je
nám
zima
když
venku
mrzne.
But
we
all
get
cold
when
it's
freezing
outside.
a
všichni
se
potíme
když
praží
slunce.
And
we
all
sweat
when
the
sun
is
blazing.
a
všichni
musíme
dýchat,
abychom
se
neudusili.
And
we
all
have
to
breathe
so
we
don't
suffocate.
a
všechny
nás
nakonec
odvezou.
And
eventually,
we
all
get
taken
away.
no
i
kdyby,
všichni
jsem
smrtelní
Even
if
that's
the
case,
we
are
all
mortal.
i
nesmrtelní
And
immortal.
ale
pro
tohle
nesmíme
jeden
z
druhého
dělat
otroka.
But
because
of
this,
we
shouldn't
make
slaves
of
each
other.
protohle
každý,
Therefore,
everyone,
ať
jeho
táta
byl
prezident
anebo
dráteník
Whether
their
father
was
a
president
or
a
wireman,
musí
mít
stejnou
příležitost
žít
plný
život.
Must
have
the
same
opportunity
to
live
a
full
life.
nikdo
si
nikdy
nesmí
myslet,
že
je
něco
víc
nebo
lepšího
než
ten
druhý.
No
one
should
ever
think
they
are
something
more
or
better
than
another.
možná
že
toho
má
víc
v
makovici,
možná
že
nosí
lepší
košili,
Maybe
they
have
more
in
their
head,
maybe
they
wear
a
better
shirt,
ale
tohle
všechno
ho
jenom
zavazuje
But
all
this
only
obligates
them
aby
toho
udělal
tím
víc
To
do
even
more
pro
ty
s
menšímy
bicepsy
a
s
horší
košilý.
For
those
with
smaller
biceps
and
worse
shirts.
mít
rád
lidi
to
je
to
celé
tajemství
Loving
people,
that's
the
whole
secret.
jenže
tomuhle
můžou
věřit
jenom
ti
lidi,
But
only
those
people
can
believe
that,
kteří
mají
rádi
lidi
Who
love
people.
mít
rád
lidi
a
milovat
lidi
to
je
to
celé
tajemství
a
jediný
recept
na
štěstí
Loving
people
and
cherishing
people,
that's
the
whole
secret
and
the
only
recipe
for
happiness.
to
platí
pro
všechny
That
applies
to
everyone.
někdy
si
myslím
že
jsme
udělali
velkou
chybu,
když
jsme
nechali
o
svobodě
mluvit
jenom
básníky
a
táborové
řečníky.
Sometimes
I
think
we
made
a
big
mistake
when
we
let
only
poets
and
camp
speakers
talk
about
freedom.
básníci
nedefinují
věci
moc
přesně.
Poets
don't
define
things
very
precisely.
a
už
vůbec
nedefinují
věci
jasně
táborový
řečníci.
And
camp
speakers
certainly
don't
define
things
clearly.
o
svobodě
jsme
měli
nechat
mluvit
učitele.
We
should
have
let
teachers
talk
about
freedom.
a
měli
jsme
je
učit,
že
svoboda
není
jenom
And
we
should
have
taught
them
that
freedom
isn't
just
že
to
není
jenom
to
básnické
volání
po
křídlech.
That
it
isn't
just
that
poetic
call
for
wings.
měli
jsme
je
učit
jaký
je
rozdíl
mezi
skutečnou
svobodou
a
anarchií
We
should
have
taught
them
what
the
difference
is
between
true
freedom
and
anarchy.
nevíte
opravdu,
jaká
je
to
veliká
věc,
You
really
don't
know
what
a
great
thing
it
is,
když
smíte
psát
a
říkat
a
učit,
When
you
are
allowed
to
write
and
speak
and
teach,
čemu
sám
věříte.
What
you
yourself
believe.
s
lidma
je
těžko
It's
hard
with
people.
dovedou
si
věci
vážit
plně
jenom
když
je
na
chvilku
ztratí
They
can
only
fully
appreciate
things
when
they
lose
them
for
a
moment.
to
platí
o
svobodě,
zrovna
tak,
jako
o
všem
ostatním.
That
applies
to
freedom,
just
as
it
applies
to
everything
else.
mít
rád
lidi
a
milovat
lidi
to
je
to
celé
tajemství
a
jediný
recept
na
štěstí.
Loving
people
and
cherishing
people,
that's
the
whole
secret
and
the
only
recipe
for
happiness.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.