ICEBERG (feat. Cheba) - KAREVIперевод на немецкий




ICEBERG (feat. Cheba)
EISBERG (feat. Cheba)
Холодной ночью в темноту, я сожгу всё, что имел
In kalter Nacht, in Dunkelheit, verbrenn' ich alles, was ich hatt'
Чтобы согреть тебя к утру, моё тепло близко к нулю
Um dich bis zum Morgen zu wärmen, meine Wärme ist nah bei Null
Твоё сердце - это лёд, мы столкнёмся сотни проц
Dein Herz ist Eis, wir werden hundertprozentig kollidieren
Так похожи и одновременно разные
So ähnlich und gleichzeitig verschieden
Ты айсберг, shorty, ты айсберг
Du bist ein Eisberg, Shorty, du bist ein Eisberg
Смотришь на меня и плачешь, а может таешь?
Du siehst mich an und weinst, oder schmilzt du vielleicht?
Ты айсберг, shorty, ты айсберг
Du bist ein Eisberg, Shorty, du bist ein Eisberg
Я тону и для тебя ничего не значу
Ich ertrinke und für dich bedeut' ich nichts
Ты не одна такая, можешь мне не верить
Du bist nicht die Einzige so, du musst mir nicht glauben
Ищешь выход в иной мир, но все закрыты двери
Suchst den Ausgang in eine andere Welt, doch alle Türen sind verschlossen
Ищешь себе лучше, ты теряешь время
Suchst dir was Besseres, du verlierst Zeit
Лезешь в моё дело, тратишь мои нервы
Mischt dich in meine Sachen, strapazierst meine Nerven
Ты запуталась в себе - это сюр
Du hast dich in dir selbst verrannt das ist surreal
Да, ты лучше этих дур, но мне нужен перекур
Ja, du bist besser als diese Tussen, aber ich brauch 'ne Pause
Да, я покидаю клуб, клубы дыма дурят ум
Ja, ich verlass' den Club, Rauchschwaden benebeln den Sinn
Я не прошу вернуть мне сердце, что отдал тебе наобум
Ich verlange nicht mein Herz zurück, das ich dir blindlings gab
И есть тысяча причин почему не вместе
Und es gibt tausend Gründe, warum nicht zusammen
Тысяча причин почему я сбредил
Tausend Gründe, warum ich durchgedreht bin
Больше не осталось сил для твоих мнений
Hab keine Kraft mehr für deine Meinungen
И мне лучше быть один, лучше быть один
Und für mich ist's besser allein, besser allein
Холодной ночью в темноту, я сожгу всё, что имел
In kalter Nacht, in Dunkelheit, verbrenn' ich alles, was ich hatt'
Чтобы согреть тебя к утру, моё тепло близко к нулю
Um dich bis zum Morgen zu wärmen, meine Wärme ist nah bei Null
Твоё сердце - это лёд, мы столкнёмся сотни проц
Dein Herz ist Eis, wir werden hundertprozentig kollidieren
Так похожи и одновременно разные
So ähnlich und gleichzeitig verschieden
Ты айсберг, shorty, ты айсберг
Du bist ein Eisberg, Shorty, du bist ein Eisberg
Смотришь на меня и плачешь, а может таешь?
Du siehst mich an und weinst, oder schmilzt du vielleicht?





Авторы: эвисс карим, чебан владислав


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.