Текст и перевод песни KOTOKO - Bug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
その顔を蹴り上げたい
Так
хочется
ударить
тебя
по
лицу.
そしたら一体どうなるだろうな?
Интересно,
что
тогда
будет?
一瞬
空気が張り付いて
На
мгновение
воздух
застынет,
悲鳴と怒号と
あと何だろう?
Крики,
гнев...
а
что
еще?
...って言いながらも
...
скажут
они,
но
やべえって言葉で片付けられて
все
спишут
на
то,
что
я
"чокнутая",
そこで人生終わるんだろうな
и
на
этом
моя
жизнь
закончится.
リアルなイメージ
Реалистичный
образ,
かき消しながらリピートしてた
который
я
пытаюсь
стереть,
прокручивая
его
снова
и
снова.
人のバグ
Человеческая
ошибка,
気づいてないふり
но
делаю
вид,
что
не
замечаю.
それもきっとほんの何十年間だから
Ведь
это
всего
лишь
каких-то
несколько
десятков
лет,
精一杯我慢して
поэтому
изо
всех
сил
терплю,
せいぜいうんと良い人のまま
стараясь
умереть
хорошим
человеком,
死ねたらなぁ...
вот
бы
так
получилось...
その服を切り裂きたい
Так
хочется
разорвать
твою
одежду.
そしたら一体どうなるだろうな?
Интересно,
что
тогда
будет?
当然誰かがやめろって
Конечно,
кто-то
закричит
"прекрати",
泣き叫ぶだとか
あと何だろう?
будет
рыдать...
а
что
еще?
信じられない...
Не
могу
поверить...
って頭抱えても
...
схвачусь
за
голову,
но
とばっちりだとかがチラつくからさ
поскольку
меня
могут
обвинить
в
пособничестве,
触れることすらも出来ないだろうな
я
даже
не
смогу
вмешаться.
リアルなイメージ
реалистичный
образ,
小さな虫が頭で蠢く
маленькие
жучки
копошатся
в
моей
голове.
人の欲
Человеческая
жадность,
全て断ち切って
Хочу
разорвать
этот
круг
ここもきっと仮初めの居場所だから
Ведь
это
место
- всего
лишь
временное
пристанище,
良い具合って考慮して
поэтому,
все
тщательно
обдумав,
傷つかぬよう大人しくしてれば
если
буду
вести
себя
тихо
и
не
высовываться,
...良いのかなぁ?
...все
будет
хорошо?
蹴り上げたい...
蹴り上げたい...
蹴り上げたい...
何でもいいから
Хочу
ударить...
Хочу
ударить...
Хочу
ударить...
Все
равно
во
что.
切り裂きたい...
切り裂きたい...
切り裂きたい...
どうなっても良いや
Хочу
разорвать...
Хочу
разорвать...
Хочу
разорвать...
Что
бы
ни
случилось.
愛されたい...
愛されたい...
愛されたい...
誰でもいいから
Хочу,
чтобы
меня
любили...
Хочу,
чтобы
меня
любили...
Хочу,
чтобы
меня
любили...
Кем
угодно.
ねえ
怖がらないでよ...
Эй,
не
бойся
меня...
温度がないような感情と
Безэмоциональность
ひりつくような情景が交差する
переплетается
с
обжигающими
образами.
それがお前だって
虫がせせら笑う
"Это
ты,"
- насмехаются
жучки.
人のバグ
Человеческая
ошибка,
気づいてないふり
но
делаю
вид,
что
не
замечаю.
それもきっとほんの何十年間だから
Ведь
это
всего
лишь
каких-то
несколько
десятков
лет,
精一杯我慢して
поэтому
изо
всех
сил
терплю,
せいぜいうんと良い人のまま
стараясь
умереть
хорошим
человеком,
死ねたらなぁ...
вот
бы
так
получилось...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中沢 伴行, kotoko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.