Текст и перевод песни KOTOKO - 不機嫌な人魚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
また真夜中に覗いてしまう
Once
again,
in
the
dead
of
night,
I
find
myself
peeking
at
キラキラしてる彼女のコト
Her
dazzling
reflection
美味しいものや
可愛いものと
Delicious
food,
adorable
trinkets,
and
キレイな場所で伸びるタイムライン
A
resplendent
timeline
blooming
in
a
beautiful
space
ああ
胸が騒めく
<待って...
やめて...>
Oh,
my
heart
races
wait...
stop...
なんで?
<hate
you>
Why?
hate
you
そう
決して不幸な訳じゃないのに
That's
right,
I'm
not
at
all
unhappy
光で出来た人魚(マーメイド)
A
mermaid
(mermaid)
made
of
light,
パルスの真珠で
感情も隠したまま
Her
pulse
pearl,
a
mask,
concealing
her
true
feelings
張り付いた憧れは
小さな泡となり
The
desperate
yearning
within
me,
now
but
a
tiny
bubble
童話みたいになれると信じて
Convinced
I
could
become
like
a
princess
in
a
fairytale
眠らない箱
shutdown!!
A
box
that
never
sleeps
shutdown!!
動かないのに覗いてしまう
I
can't
look
away,
even
though
I
know
it's
wrong
無情に残る"既読"の文字
A
cruel
and
lonely
"seen"
still
lingers
"イイネ"の数と睨めっこして
Comparing
"likes,"
locked
in
a
staring
contest
増えてゆくのはボツの写真
My
discarded
photos,
a
testament
to
my
envy
ねえ
淋しくなるの
<きっと...
ひとり...>
Hey,
do
you
get
lonely?
Probably...
alone...
なんで?
<find
me>
Why?
find
me
もう世界中といつも繋がってるのに
We're
connected
to
the
world,
yet
still
今日も不機嫌な人魚(マーメイド)
Today,
too,
the
cranky
mermaid
(mermaid)
浅瀬に乗り上げ
Beached
in
the
shallows
水と砂の狭間で
醜くもがいた
Struggling
ungracefully
between
water
and
sand
情熱と見た夢は冷たい海の底
My
passion
and
my
dreams,
cold
at
the
bottom
of
the
ocean
誰か気付いて...
と言えないまま
Unable
to
cry
out
for
help
騒しい窓
shutdown!!
A
noisy
window
shutdown!!
もう見たくないのに
<ずっと...
痛い...>
I
don't
want
to
watch
anymore
but
it...
hurts...
なんで?
<accept
me>
Why?
accept
me
そう
人は人だと分かってるのに
I
know
we're
all
just
people
光の海を泳ぐ不安定な人魚(マーメイド)
An
erratic
mermaid
(mermaid),
swimming
through
a
sea
of
light
ひしめく群れの中で波を掻き分けた
Amidst
the
teeming
school,
I
cut
through
the
waves
きっとあの子も同じ
淋しげな人魚(マーメイド)
Surely,
she
too,
is
a
lonely
mermaid
(mermaid)
蒼くうねる波間へ短剣を捨てた
I
relinquish
my
dagger
into
the
undulating
blue
張り付いた憧れは
小さな泡となり
The
desperate
yearning
within
me,
now
but
a
tiny
bubble
童話みたいになれると信じて
Convinced
I
could
become
like
a
princess
in
a
fairytale
眠らない箱
shutdown!!
A
box
that
never
sleeps
shutdown!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中沢 伴行, kotoko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.