Текст и перевод песни KOTOKO - 明日への涙 -timeless tear mix-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明日への涙 -timeless tear mix-
A Tear for Tomorrow -timeless tear mix-
あの星は同じ瞬きで
That
star
is
blinking
continuously,
変わらずに私を見て
Looking
at
me
without
changing,
退屈な夢を嘆き伏せた
I
sighed
for
the
boring
dream,
横顔をそっと照らしてた
It
softly
lightened
up
my
side
face.
明日には小さな荷物背負い
Tomorrow
I
will
carry
a
small
luggage
on
my
back,
荒野を飛び立つ鳥になるから
Because
I
will
become
a
bird
flying
in
the
wilderness.
向い風の中
向かう場所はまだ
Even
in
the
headwind,
the
destination
is
still,
<顔上げれば
遥か遠くて...>
<If
I
lift
my
face,
it's
far
away...>
いつか辿り着く
星になれる
Someday
I
can
reach
it
and
become
a
star,
まつげに滲んだ
雫をなびかせ
The
drop
that
blurs
on
my
eyelashes
flutters,
<溢れそうな
思い乗せて...>
<Embracing
the
thoughts
that
are
about
to
overflow...>
決して終わらない旅を
続けにゆくよ
I
will
continue
the
journey
that
never
ends.
大切なものが多すぎで
There
are
too
many
important
things,
一人では選べなくて
I
can't
choose
alone,
降りそそぐ孤独
夕暮れ時
The
loneliness
pouring
down
at
dusk,
意味のない会話にすがった
I
resorted
to
meaningless
conversations.
明日には本当の私に会い
Tomorrow
I
will
see
my
true
self,
荒野に駆け出す風になるから
Because
I
will
become
the
wind
that
runs
in
the
wilderness.
浮かぶ夢の中
歌う星達は
In
my
floating
dream,
the
stars
are
singing,
<追いつけない
時間の中で>
<In
the
time
that
I
can't
catch
up
with>,
永遠の空をまわっている
They
are
circling
in
the
eternal
sky.
頬に落ちた粒
指で弾いたら
If
I
flick
the
drop
that
falls
on
my
cheek
with
my
fingers,
<零れてゆく
夢の欠片>
<The
fragments
of
the
dream
that
are
vanishing>,
風に舞い上がり
碧の光に変わる
Will
they
rise
up
in
the
wind
and
turn
into
a
blue
light?
明日にはちぎれた羽を拾い
Tomorrow
I
will
pick
up
the
torn
feather,
荒野にはばたく鳥になるから
Because
I
will
become
a
bird
that
beats
its
wings
in
the
wilderness.
向い風の中
向かう場所はまだ
Even
in
the
headwind,
the
destination
is
still,
<顔上げれば
遥か遠くて...>
<If
I
lift
my
face,
it's
far
away...>
いつか辿り着く
星になれる
Someday
I
can
reach
it
and
become
a
star,
背中を押すのは
小さなこの手と
What
is
pushing
me
in
the
back
is
my
small
hand,
<辿り着いた
見つけた答え>
<The
answer
I
found
when
I
reached
it>,
大空に投げた夢と
明日への涙
The
dream
I
threw
in
the
sky
and
a
tear
for
tomorrow.
<顔上げれば
遥か遠くて...>
<If
I
lift
my
face,
it's
far
away...>
<溢れそうな
思い乗せて...>
<Embracing
the
thoughts
that
are
about
to
overflow...>
<追いつけない
時間の中で>
<In
the
time
that
I
can't
catch
up
with>,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中沢伴行
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.