お前の成功は俺の成功
俺の成功はどう?
Dein
Erfolg
ist
mein
Erfolg.
Was
ist
mit
meinem
Erfolg?
もしそうなら
そりゃもう最高
Wenn
das
so
ist,
ist
das
schon
das
Beste.
行けるとこまでどこまでも行こう
Lass
uns
gehen,
so
weit
wir
können,
wohin
auch
immer.
お前の成功は俺の成功
俺の成功はどう?
Dein
Erfolg
ist
mein
Erfolg.
Was
ist
mit
meinem
Erfolg?
もしそうなら
そりゃもう最高
Wenn
das
so
ist,
ist
das
schon
das
Beste.
行けるとこまでどこまでも行こう
Lass
uns
gehen,
so
weit
wir
können,
wohin
auch
immer.
同じ高さ
長さは違えど
同じ景色観ても
Gleiche
Höhe,
auch
wenn
die
Länge
anders
ist,
selbst
wenn
wir
die
gleiche
Landschaft
sehen,
完璧に同じ視点なんて有り得ない
Eine
perfekt
identische
Sichtweise
gibt
es
nicht.
もしかして初めは馴染めない
そんな時期もあったのかしら
Vielleicht
passten
wir
am
Anfang
nicht
zusammen,
gab
es
vielleicht
so
eine
Zeit?
覆ってた氷溶かしたのは
Was
das
Eis
schmolz,
das
uns
bedeckte,
war
共に過ごしたこの時間と
強烈な情熱なのは確か
Die
Zeit,
die
wir
zusammen
verbrachten,
und
die
intensive
Leidenschaft,
das
ist
sicher.
時に優しく
時に邪険に
扱っては引き出す負けん気
Manchmal
sanft,
manchmal
harsch
behandelt,
um
den
Kampfgeist
hervorzubringen.
チャレンジ
失敗から学ぶ
Herausforderung,
aus
Fehlern
lernen.
いつになっても俺を離さない確信と期待と不安
Die
Überzeugung,
Erwartung
und
Angst,
die
mich
nie
verlassen,
egal
wann.
これから先も時代をつなぐ
Auch
von
nun
an
die
Zeiten
verbinden.
志持ったお友達超えた存在よ
Du
bist
eine
Existenz,
die
über
Freunde
mit
Ambitionen
hinausgeht.
調子はどうだ?
Wie
läuft's?
お前の成功は俺の成功
俺の成功はどう?
Dein
Erfolg
ist
mein
Erfolg.
Was
ist
mit
meinem
Erfolg?
もしそうなら
そりゃもう最高
Wenn
das
so
ist,
ist
das
schon
das
Beste.
行けるとこまでどこまでも行こう
Lass
uns
gehen,
so
weit
wir
können,
wohin
auch
immer.
お前の成功は俺の成功
俺の成功はどう?
Dein
Erfolg
ist
mein
Erfolg.
Was
ist
mit
meinem
Erfolg?
もしそうなら
そりゃもう最高
Wenn
das
so
ist,
ist
das
schon
das
Beste.
行けるとこまでどこまでも行こう
Lass
uns
gehen,
so
weit
wir
können,
wohin
auch
immer.
大切なのは金じゃない事だけは確か
Dass
Geld
nicht
das
Wichtigste
ist,
das
ist
sicher.
でももっと稼いでもいいと思う
Aber
ich
denke,
es
ist
okay,
mehr
zu
verdienen.
嘆いてもはじまらないから行動
Jammern
bringt
nichts,
also
handeln.
唐突なチャンスにも堂々対応できるか?
Kannst
du
plötzlichen
Chancen
souverän
begegnen?
運命共同体よ
まるで月と太陽
Schicksalsgemeinschaft,
wie
Mond
und
Sonne.
照らせ未来を
今はまだ予選
Erleuchte
die
Zukunft.
Jetzt
sind
es
noch
die
Vorrunden.
勝ち上がればトーナメント
Wenn
wir
weiterkommen,
ist
es
ein
Turnier.
セミファイナル
ファイルナル
どうなってく?
Halbfinale,
Finale,
was
wird
geschehen?
抱いていこう
大成功の絵
Lass
uns
das
Bild
des
großen
Erfolgs
festhalten.
例えば大学受験
Zum
Beispiel
die
Hochschulaufnahmeprüfung.
桜の木の下
合格発表
胴上げ
Unter
dem
Kirschbaum,
Bekanntgabe
des
Bestehens,
Hochwerfen
zur
Feier.
そんで万歳三唱
Und
dann
dreimaliges
Banzai-Rufen.
一本締めやら
三本締めやら
超やべー!
Ippon-jime
oder
Sanbon-jime,
total
krass!
そんぐらいビジョンはでかく明るく
So
groß
und
hell
sollte
die
Vision
sein.
できるできない意外と差がつく
Ob
man
es
kann
oder
nicht,
macht
überraschend
einen
Unterschied.
まだ
すぐってわけではないから
Weil
es
noch
nicht
sofort
ist,
表で余裕
で
陰ではファイト一発どころか
Nach
außen
hin
gelassen,
aber
hinter
den
Kulissen
nicht
nur
ein
'Auf
geht's!',
sondern
十発
百発
千発
Zehnmal,
hundertmal,
tausendmal.
やるしかねぇんだ
Man
muss
es
einfach
tun.
そして
もっと
Und
mehr
もっと
もっと
もっと
Mehr,
mehr,
mehr
もっと
もっと
もっと
もっと
Mehr,
mehr,
mehr,
mehr
もっと
もっと
もっと
もっと
もっと
Mehr,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr
行っちゃっていい
勝手に
Du
kannst
ruhig
drauflosgehen,
nach
Belieben.
頂上は何個有ったっていい
Es
ist
okay,
wenn
es
viele
Gipfel
gibt.
お前の成功は俺の成功
俺の成功はどう?
Dein
Erfolg
ist
mein
Erfolg.
Was
ist
mit
meinem
Erfolg?
もしそうなら
そりゃもう最高
Wenn
das
so
ist,
ist
das
schon
das
Beste.
行けるとこまでどこまでも行こう
Lass
uns
gehen,
so
weit
wir
können,
wohin
auch
immer.
お前の成功は俺の成功
俺の成功はどう?
Dein
Erfolg
ist
mein
Erfolg.
Was
ist
mit
meinem
Erfolg?
もしそうなら
そりゃもう最高
Wenn
das
so
ist,
ist
das
schon
das
Beste.
行けるとこまでどこまでも行こう
Lass
uns
gehen,
so
weit
wir
können,
wohin
auch
immer.
お前の成功は俺の成功
俺の成功はどう?
Dein
Erfolg
ist
mein
Erfolg.
Was
ist
mit
meinem
Erfolg?
もしそうなら
そりゃもう最高
Wenn
das
so
ist,
ist
das
schon
das
Beste.
行けるとこまでどこまでも行こう
Lass
uns
gehen,
so
weit
wir
können,
wohin
auch
immer.
お前の成功は俺の成功
俺の成功はどう?
Dein
Erfolg
ist
mein
Erfolg.
Was
ist
mit
meinem
Erfolg?
もしそうなら
そりゃもう最高
Wenn
das
so
ist,
ist
das
schon
das
Beste.
行けるとこまでどこまでも行こう
Lass
uns
gehen,
so
weit
wir
können,
wohin
auch
immer.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.