KS - Falling Apart - перевод текста песни на немецкий

Falling Apart - KSперевод на немецкий




Falling Apart
Falling Apart
I was falling apart it was hurting me
Ich zerbrach, es tat weh, Liebes.
I sent prayers to God and it felt like he wasn't hearing me
Ich sandte Gebete zu Gott und es fühlte sich an, als würde er mich nicht hören.
But it's all part of the journey g
Aber das ist alles Teil der Reise, Schatz.
Just cos I want it He ain't gonna hand it to me
Nur weil ich es will, heißt das nicht, dass er es mir einfach so gibt.
I gotta work and wait patiently
Ich muss arbeiten und geduldig warten.
Most importantly believe
Vor allem muss ich glauben.
Cos these winners don't quit and quitters don't win
Denn diese Gewinner geben nicht auf und Aufgeber gewinnen nicht.
So I gave up giving up ages ago
Also habe ich vor langer Zeit aufgehört, aufzugeben.
Heart of stone
Ein Herz aus Stein.
All these songs that I wrote
All diese Songs, die ich geschrieben habe.
And I'm learning to be humble I am
Und ich lerne, demütig zu sein, ich bin es.
Learning to keep going through the stumbles I am
Ich lerne, durch die Stolpersteine hindurchzugehen, ich bin es.
I'm gonna fight and triumph I am
Ich werde kämpfen und triumphieren, ich bin es.
I'm a king you know
Ich bin ein König, weißt du.
Been through so many things you know
Ich habe so viel durchgemacht, weißt du.
But there's beauty in the trauma cos it turns out every verse I touch turns to gold
Aber es liegt Schönheit im Trauma, denn alles, was ich berühre, verwandelt sich in Gold.
I been saying the least and knowing the most
Ich habe weniger gesagt und mehr gewusst.
I'm on the longest road
Ich bin auf dem längsten Weg.
And I'm dodging all the things life throws
Und ich weiche all den Dingen aus, die das Leben mir entgegenwirft.
Cos I'm gonna go down as one of GOATS
Denn ich werde als einer der Größten in die Geschichte eingehen.
But there's days I feel broken and then I pick those up around me
Aber es gibt Tage, an denen ich mich zerbrochen fühle, und dann sammle ich diese Teile um mich herum auf.
And there's days I wanna rap but I feel like the words just surround me
Und es gibt Tage, an denen ich rappen möchte, aber ich habe das Gefühl, die Worte umgeben mich einfach.
All this negativity tries to drown me
All diese Negativität versucht, mich zu ertränken.
It tells me I ain't it
Sie sagt mir, ich bin es nicht.
And what I was
Und was ich war.
And what I'm not gonna be
Und was ich nicht sein werde.
It knocks me off my feet
Sie wirft mich zu Boden.
Days I can't sleep
Tage, an denen ich nicht schlafen kann.
I close my eyes but my body's still working
Ich schließe meine Augen, aber mein Körper arbeitet immer noch.
I put myself through some things to see if my hearts still working
Ich stecke mich selbst durch einige Dinge, um zu sehen, ob mein Herz noch funktioniert.
God throws me these tests, I fail I guess I'm not learning
Gott stellt mir diese Prüfungen, ich scheitere, ich schätze, ich lerne nicht.
I keep on trying I swear but I question is it even worth it man
Ich versuche es immer wieder, ich schwöre, aber ich frage mich, ob es das alles wert ist, Mann.
I was falling apart it was hurting me
Ich zerbrach, es tat weh.
I sent prayers to God and it felt like he wasn't hearing me
Ich sandte Gebete zu Gott und es fühlte sich an, als würde er mich nicht hören.
But it's all part of the journey g
Aber das ist alles Teil der Reise, Schatz.
Just cos I want it He ain't gonna hand it to me
Nur weil ich es will, heißt das nicht, dass er es mir einfach so gibt.
I gotta work and wait patiently
Ich muss arbeiten und geduldig warten.
Most importantly believe
Vor allem muss ich glauben.
I was falling apart it was hurting me
Ich zerbrach, es tat weh.
I sent prayers to God and it felt like he wasn't hearing me
Ich sandte Gebete zu Gott und es fühlte sich an, als würde er mich nicht hören.
But it's all part of the journey g
Aber das ist alles Teil der Reise, Schatz.
Just cos I want it He ain't gonna hand it to me
Nur weil ich es will, heißt das nicht, dass er es mir einfach so gibt.
I gotta work and wait patiently
Ich muss arbeiten und geduldig warten.
Most importantly believe
Vor allem muss ich glauben.
Cos these pure hearts always win in the end I learnt that
Denn diese reinen Herzen gewinnen am Ende immer, das habe ich gelernt.
You don't gain anything when you hurt them back
Du gewinnst nichts, wenn du ihnen weh tust.
They'll attack your character
Sie werden deinen Charakter angreifen.
But try not to slip up and react
Aber versuche nicht, ins Stolpern zu geraten und zu reagieren.
Yo it's hard I know
Ja, es ist schwer, ich weiß.
But keep your ears open and your mouth closed
Aber halte deine Ohren offen und deinen Mund geschlossen.
Mind open are your heart close
Offener Geist und Herz geschlossen.
That's a treasure chest
Das ist eine Schatzkiste.
Peace is important make sure you're protecting it
Frieden ist wichtig, stelle sicher, dass du ihn schützt.
And your blessings are on the way even if you haven't met them yet
Und deine Segnungen sind auf dem Weg, auch wenn du sie noch nicht getroffen hast.
Your prayers have been answered even if you haven't sent them yet
Deine Gebete wurden erhört, auch wenn du sie noch nicht ausgesprochen hast.
But some people are evil eye so make sure you don't mention it
Aber manche Leute haben böse Augen, also achte darauf, dass du es nicht erwähnst.
Cos I was falling apart it was hurting me
Denn ich zerbrach, es tat weh.
Got back up like that's not me
Ich stand wieder auf, als wäre das nicht ich.
Who am I to cry over a catastrophe
Wer bin ich, um über eine Katastrophe zu weinen?
I'm an actual g
Ich bin ein echter G.
You know them ones where you're looking in mirror telling yourself pattern up please
Du kennst die, bei denen du in den Spiegel schaust und dir selbst sagst: "Reiß dich zusammen, bitte."
Reality check like AE
Reality-Check wie AE.
That's what I need
Das brauche ich.
That's what I need
Das brauche ich.
Let me grab my pieces I've been a genius
Lass mich meine Teile zusammensuchen, ich war ein Genie.
So when many people want this, I need this
Also, wenn viele Leute das wollen, brauche ich das.
My prayers help me burst through the ceiling
Meine Gebete helfen mir, durch die Decke zu brechen.
Grew up on an estate full of dealers
Ich bin auf einem Anwesen voller Dealer aufgewachsen.
I grew up rapping now I've got my meaning
Ich bin mit dem Rappen aufgewachsen, jetzt habe ich meine Bedeutung gefunden.
They see the future now they leaning
Sie sehen die Zukunft, jetzt lehnen sie sich an.
Ask about me I've always had purpose but I had to fall apart to see it
Frag nach mir, ich hatte immer einen Zweck, aber ich musste zuerst zerbrechen, um ihn zu sehen.





Авторы: Kumar St Helien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.