Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piekna I Bestia
Die Schöne und das Biest
Ona
jest
piękna,
ona
jest
piękna
Sie
ist
schön,
sie
ist
schön
Piękna
i
bestia,
piękna
i
bestia
Schön
und
Biest,
schön
und
Biest
On
jest
jak
bestia,
on
jest
jak
bestia
Er
ist
wie
ein
Biest,
er
ist
wie
ein
Biest
Bestia
i
piękna,
bestia
i
piękna
Biest
und
schön,
Biest
und
schön
Ona
jest
piękna,
on
jest
jak
bestia
Sie
ist
schön,
er
ist
wie
ein
Biest
On
jest
jak
bestia,
ona
jest
piękna
Er
ist
wie
ein
Biest,
sie
ist
schön
Ona
z
dobrego
domu,
wychuchana
przez
rodziców
Sie
kommt
aus
gutem
Haus,
von
Eltern
verwöhnt
Żyła
w
złotej
klatce,
nie
wiedziała
nic
o
życiu
Lebte
in
einem
goldenen
Käfig,
kannte
das
Leben
nicht
Miała
wiosen
Jeden
Siedem,
Audi
TT
dwa
jeden
Sie
hatte
Frühlinge
Siebzehn,
Audi
TT
Zwei
Eins
I
Nokię
Х-Siedem,
średnia
ocen
pięć
- jeden
Und
ein
Nokia
X-Sieben,
Notendurchschnitt
Fünf
- Eins
Wszystko
dla
picu,
cała
garderoba
Gucci
Alles
fürs
Image,
die
ganze
Garderobe
Gucci
Jakby
mogła
to
by
jadła
pozłacane
chrupki
Wenn
sie
könnte,
würde
sie
vergoldete
Chips
essen
Balsam
do
dupki,
osobny
niż
do
pipki
Balsam
für
den
Hintern,
ein
extra
für
die
Möse
A
siana
ma
jak
krówki,
bo
jej
stary
to
Kingpin
Und
Kohle
hat
sie
wie
Kühe,
ihr
Vater
ist
der
Kingpin
Dobra
dosyć
kpin,
ona
jest
przekochana
Genug
Spott,
sie
ist
zum
Verlieben
Elokwentna,
wychowana,
słodka
jak
Hannah
Montana
Eloquent,
gut
erzogen,
süß
wie
Hannah
Montana
Delikatna
jak
niemowlę,
czysta
jak
poranna
rosa
Zart
wie
ein
Baby,
rein
wie
Morgentau
Nie
znała
smaku
wódki,
seksu
ani
papierosa
Kannte
den
Geschmack
von
Wodka,
Sex
oder
Zigaretten
nicht
Śniła
o
księciu,
co
dzień
marzyła
z
rana
Träumte
von
einem
Prinzen,
jeden
Morgen
fantasierte
sie
Chciała
poczuć
jak
to
jest,
bo
nigdy
nie
zakochana
Wollte
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
denn
sie
war
noch
nie
verliebt
Ciągle
czekała,
na
swego
księcia
czekała
Sie
wartete
immer,
wartete
auf
ihren
Prinzen
A
przewrotny
los
podesłał
jej
nie
lada
pana
Doch
das
Schicksal
schickte
ihr
einen
ganz
besonderen
Herrn
Ona
jest
piękna,
on
jest
jak
bestia
Sie
ist
schön,
er
ist
wie
ein
Biest
Niebo
i
piekło,
piękna
i
bestia
Himmel
und
Hölle,
schön
und
Biest
On
jest
jak
bestia,
ona
jest
piękna
Er
ist
wie
ein
Biest,
sie
ist
schön
Piekło
i
niebo,
bestia
i
piękna
Hölle
und
Himmel,
Biest
und
schön
On
już
od
małolata
wychowany
przez
ulicę
Er
wurde
seit
Kindertagen
von
der
Straße
erzogen
Czuł
na
własnej
skórze
brutalnie
co
znaczy
życie
Spürte
am
eigenen
Leib,
brutal
was
Leben
bedeutet
Miał
jesieni
29,
pół
automat,
Glock
9 kul
Er
hatte
Herbste
Neunundzwanzig,
halbautomatisch,
Glock
Neun
Kugeln
Z
artykułu
dziewięć,
pierwsza
pajda
w
99'
Nach
Paragraph
Neun,
erste
Knaststrafe
in
99'
Wyglądał
niedbale,
jakby
z
marnej
potańcówki
Sah
schlampig
aus,
wie
von
einer
billigen
Tanzveranstaltung
Na
śniadanie
byle
co,
popijał
to
banią
wódki
Frühstückte
irgendwas,
spülte
es
mit
einer
Flasche
Wodka
runter
W
głowie
mu
dupki,
i
ciągle
nowe
pipki
Im
Kopf
nur
Weiber,
immer
wieder
neue
Muschis
Adrenaliny
dawki,
zarobek
gruby,
szybki
Adrenalinschübe,
dicke
schnelle
Kohle
Dobra
bez
spinki,
mocny
chłop
bez
gadania
Okay,
ohne
Witz,
harter
Kerl
ohne
Geschwätz
Bezpruderyjny,
zły,
gorzki
jak
Tony
Montana
Unverblümt,
böse,
bitter
wie
Tony
Montana
Twardy
jak
kamień
i
ostry
jak
Cosa
Nostra
Hart
wie
Stein
und
scharf
wie
Cosa
Nostra
Wiedział
jak
smakuje
krew
i
koka
spływająca
z
nosa
Wusste
wie
Blut
schmeckt
und
Koks,
das
die
Nase
runterläuft
Zapomniał
co
to
marzyć,
wyplewił
z
siebie
uczucia
Vergaß
zu
träumen,
riss
Gefühle
aus
sich
raus
Był
ciekawy
jak
to
jest
doświadczyć
amora
ukłucia
War
neugierig,
wie
es
ist,
von
Amor
getroffen
zu
werden
I
choć
nie
szukał
żadnej
baby
na
stałe
Und
obwohl
er
keine
Frau
für
fest
suchte
To
ten
przewrotny
los
podesłał
mu
nie
lada
damę
Schickte
ihm
dieses
Schicksal
eine
wahrhaft
besondere
Dame
Ona
jest
piękna,
on
jest
jak
bestia
Sie
ist
schön,
er
ist
wie
ein
Biest
Niebo
i
piekło,
piękna
i
bestia
Himmel
und
Hölle,
schön
und
Biest
On
jest
jak
bestia,
ona
jest
piękna
Er
ist
wie
ein
Biest,
sie
ist
schön
Piekło
i
niebo,
bestia
i
piękna
Hölle
und
Himmel,
Biest
und
schön
Ona
jest
piękna,
on
jest
jak
bestia
Sie
ist
schön,
er
ist
wie
ein
Biest
Niebo
i
piekło,
piękna
i
bestia
Himmel
und
Hölle,
schön
und
Biest
On
jest
jak
bestia,
ona
jest
piękna
Er
ist
wie
ein
Biest,
sie
ist
schön
Piekło
i
niebo,
bestia
i
piękna
Hölle
und
Himmel,
Biest
und
schön
Pewnego
razu
samotnie
wybiła
na
zakupy
Eines
Tages
ging
sie
allein
einkaufen
Bo
podobno
na
przecenie
są
z
aligatora
buty
Weil
angeblich
Alligator-Schuhe
im
Angebot
waren
Poszła
na
skróty,
no
bo
z
autem
ma
kłopoty
Sie
nahm
eine
Abkürzung,
denn
mit
dem
Auto
gab's
Probleme
Może
nie
odpalił,
bo
zamiast
benzyny
wlała
ropy
Vielleicht
sprang
es
nicht
an,
weil
sie
Diesel
statt
Benzin
tankte
Koty
za
płoty,
kroczy
dama
przez
osiedle
Über
Stock
und
Stein,
schreitet
die
Dame
durch
die
Siedlung
Krążą
ploty,
że
to
środowisko
jest
kryminogenne
Gerüchte
kursieren,
dass
dieses
Milieu
kriminogen
sei
Już
wróży
kłopoty,
bo
złamała
jej
się
szpilka
Sie
ahnt
Ärger,
weil
ihr
Stöckelschuh
brach
Przecież
za
parę
złotych
taryfą
by
była
chwilka
Für
ein
paar
Złoty
wäre
sie
ein
Schnäppchen
gewesen
Owieczka
w
lesie
tyka,
już
w
oddali
widzi
shopping
Schäfchen
im
Wald
tickt,
schon
sieht
sie
in
der
Ferne
den
Shoppingtempel
Gdy
zza
winkla
wyskakują
ogry,
ograbić
chcą
z
floty
Da
springen
hinter
einer
Ecke
Oger
hervor,
wollen
ihr
die
Beute
abnehmen
Łapią
ją
za
papiloty,
zalatuje
od
nich
brązem
Packen
sie
an
den
Locken,
es
riecht
nach
Bronzer
Jeden
chyba
umiał
mówić,
wydukał
"dawaj
pieniądze!"
Einer
konnte
wohl
sprechen,
stammelte
"her
mit
dem
Geld!"
Już
czuła
że
to
koniec,
czuła,
że
traci
przytomność
Sie
spürte
schon
das
Ende,
spürte
wie
sie
das
Bewusstsein
verliert
Gdy
niespodziewanie
z
ratunkiem
przybył
jakiś
jegomość
Als
unerwartet
ein
Herr
zur
Rettung
eilt
To
dla
niej
już
za
wiele,
osuwa
się
i
mdleje
Das
ist
zu
viel
für
sie,
sie
sinkt
ohnmächtig
zusammen
Z
myślą,
że
to
Robin
Hood
co
zamieszkuje
owe
knieje
Mit
dem
Gedanken,
es
sei
Robin
Hood,
der
diese
Wildnis
bewohnt
Ona
jest
piękna,
on
jest
jak
bestia
Sie
ist
schön,
er
ist
wie
ein
Biest
Niebo
i
piekło,
piękna
i
bestia
Himmel
und
Hölle,
schön
und
Biest
On
jest
jak
bestia,
ona
jest
piękna
Er
ist
wie
ein
Biest,
sie
ist
schön
Piekło
i
niebo,
bestia
i
piękna
Hölle
und
Himmel,
Biest
und
schön
Ona
jest
piękna,
on
jest
jak
bestia
Sie
ist
schön,
er
ist
wie
ein
Biest
Niebo
i
piekło,
piękna
i
bestia
Himmel
und
Hölle,
schön
und
Biest
On
jest
jak
bestia,
ona
jest
piękna
Er
ist
wie
ein
Biest,
sie
ist
schön
Piekło
i
niebo,
bestia
i
piękna
Hölle
und
Himmel,
Biest
und
schön
Gdy
się
wybudziła
już
wiedziała,
że
to
on,
hm
Als
sie
aufwachte,
wusste
sie,
er
ist's,
hm
Przenikliwe
spojrzenie,
charyzma,
mocna
dłoń,
hm
Durchdringender
Blick,
Charisma,
starke
Hand,
hm
Gdy
on
poczuł
woń
lawendy
i
piżma
Als
er
Lavendelduft
und
Moschus
roch
Zapulsowała
skroń,
serce
radośnie
gwizda
Pulste
seine
Schläfe,
das
Herz
pfiff
fröhlich
I
stoją
tak,
zapatrzeni
w
siebie
jak
w
obrazek
Und
so
stehen
sie,
sich
anstarrend
wie
ein
Bild
Ta
delikatna
kobieta
i
doświadczony
facet,
hm
Diese
zarte
Frau
und
der
erfahrene
Mann,
hm
Poczuli
fazę
ku
sobie
w
oka
mgnieniu
Sie
spürten
sofort
die
Anziehung
Może
sobie
obcy,
może
razem
w
poprzednim
wcieleniu
Vielleicht
Fremde,
vielleicht
zusammen
in
einem
früheren
Leben
Ku
zdziwieniu
popatrz
na
nią
i
na
niego
Zu
aller
Überraschung
schau
sie
an
und
ihn
Niebo
spotkało
piekło,
piekło
spotkało
niebo
Himmel
traf
Hölle,
Hölle
traf
Himmel
Nie
pytaj
dlaczego
los
płata
takie
figle
Frag
nicht
warum
das
Schicksal
solche
Streiche
spielt
Na
tym
polega
piękno,
miłości
zawsze
żywej
Darin
liegt
die
Schönheit
der
immer
lebendigen
Liebe
Przeznaczenie
jest
ogniwem
a
serce
nie
sługa
Bestimmung
ist
das
Bindeglied
und
das
Herz
kein
Diener
Czasami
dwie
różne
połowy
pasują
jak
ulał
Manchmal
passen
zwei
verschiedene
Hälften
wie
angegossen
Ich
droga
będzie
długa,
czy
krótka,
tego
nie
wiem
Ihr
Weg
wird
lang
sein,
oder
kurz,
das
weiß
ich
nicht
Dalej
za
mnie
będzie
pisać
życie,
bądź
tego
pewien,
hm
Weiter
schreibt
das
Leben
für
mich,
sei
dessen
gewiss,
hm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Irwin Menken, Howard Elliott Ashman, Marcin Sosnowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.