Текст и перевод песни Kali - Gdy Zgaśnie Słońce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdy Zgaśnie Słońce
When the Sun Goes Out
Gdy
gaśnie
słońce
When
the
sun
goes
out
Kali,
Kali,
ej,
raz...
Kali,
Kali,
hey,
once...
Pamiętam
pierwszy
raz
kiedy
zgasło
dla
mnie
słońce
I
remember
the
first
time
the
sun
went
out
for
me
Jechałem
kabaryną
pierwszego
lipca
na
monte
I
was
riding
in
a
paddy
wagon
on
the
first
of
July
Po
drodze
te
psy
ciągle
coś
gadały
do
mnie
Along
the
way,
those
dogs
kept
saying
something
to
me
Ale
ja
ogłuchłem
widząc
to,
co
tracę
w
małym
oknie
But
I
went
deaf
seeing
what
I
was
losing
in
the
small
window
Piękny
poranek,
siódma
rano,
dzień
zwyczajny
Beautiful
morning,
seven
in
the
morning,
an
ordinary
day
Ludzie
idą
do
pracy,
wszystko
w
ruchu
jednostajnym
People
going
to
work,
everything
in
uniform
motion
Jak
Witkacy
maluję
w
umyślę
obraz
Like
Witkacy,
I
paint
a
picture
in
my
mind
Nie
zobaczę
tego
długo
czeka
z
betonu
krajobraz
I
won't
see
this
concrete
landscape
for
a
long
time
Widzę
wróblę
pląsające
na
gałęzi
I
see
sparrows
dancing
on
a
branch
Intensywność,
zieleń
trawy,
liście
nie
w
kolorze
miedzi
Intensity,
the
green
of
the
grass,
leaves
not
the
color
of
copper
Zwolnione
tempo,
rzeczywistość
płynie
lekko
Slow
motion,
reality
flows
easily
Pochłonięty
przez
getto
nie
widziałem
tego
żyjąc
na
krawędzi
Engulfed
by
the
ghetto,
I
didn't
see
this
living
on
the
edge
Auto
pędzi
na
kogutach
The
car
rushes
with
sirens
Nie
ma
we
mnie
ruchu
jak
w
umarłym
ciele
trupa
There
is
no
movement
in
me,
like
in
a
dead
body
Dłoń
jedna
z
drugą
skuta,
rozluźniły
się
pięści
One
hand
cuffed
to
the
other,
fists
loosened
Godzę
się
z
tym
co
będzie
nie
odczuwam
agresji
I
accept
what
will
be,
I
don't
feel
aggression
W
mojej
piersi
serce
pulsuje
wolno
My
heart
beats
slowly
in
my
chest
Przestawia
się
na
rytm
miejsca
gdzie
czas
płynie
wolno
It
adjusts
to
the
rhythm
of
a
place
where
time
flows
slowly
Chciałbym
się
pożegnać
z
kimś
ale
mi
nie
wolno
I
would
like
to
say
goodbye
to
someone,
but
I'm
not
allowed
Po
fakcie
zrozumiałem
znaczenie
słowa
wolność
After
the
fact,
I
understood
the
meaning
of
the
word
freedom
Mijają
chwilę
wracają
powoli
zmysły
Moments
pass,
senses
slowly
return
Niech
ktoś
mnie
uszczypnie
może
to
tylko
mi
się
śni
Someone
pinch
me,
maybe
I'm
just
dreaming
Gdybym
mógł,
gdybym
tylko
cofnął
czas
If
I
could,
if
only
I
could
rewind
time
Gdybym
mógł
urodził
bym
się
jeszcze
raz,
ziomeczku
wierz
mi
If
I
could,
I
would
be
born
again,
believe
me,
buddy
Jak
na
spowiedzi
ostatni
rozrachunek
Like
in
confession,
the
final
reckoning
Sumienie
czyste
łamię
prawa
wizerunek
A
clear
conscience,
I
break
the
law,
an
image
Boże
mój
powiedz
kiedyś
mnie
opuścił
My
God,
tell
me,
you
left
me
once
Boże
mój
wiem
że
obrałem
zły
kierunek
My
God,
I
know
I
took
the
wrong
direction
Przekraczam
bramy
piekła
i
żegnam
to
co
kocham
I
cross
the
gates
of
hell
and
say
goodbye
to
what
I
love
I
chodź
głowę
mam
do
góry
czuję
się
jak
po
psychotropach
And
even
though
my
head
is
held
high,
I
feel
like
I'm
on
psychotropic
drugs
Czuję
mrok,
czeka
dom
zabłąkanych
dusz
I
feel
darkness,
a
home
for
lost
souls
awaits
Gdy
szedłem
tak
nagle
ktoś
wykrzyczał
z
okna
As
I
walked,
someone
suddenly
shouted
from
the
window
Gdy
zgaśnie
słońce
nie
czuj
się
osamotniony
When
the
sun
goes
out,
don't
feel
alone
Bo
w
mroku
czekam
ja
niosę
światło,
bądź
spokojny
Because
I'm
waiting
in
the
darkness,
carrying
light,
be
calm
W
obliczu
zła
pokaż,
że
dobra
jesteś
godny
In
the
face
of
evil,
show
that
you
are
worthy
of
good
Przestań
się
bać,
weź
do
serca
ognia
z
mej
pochodni
Stop
being
afraid,
take
the
fire
of
my
torch
to
your
heart
Gdy
zgaśnie
słońce
nie
czuj
się
osamotniony
When
the
sun
goes
out,
don't
feel
alone
Bo
w
mroku
czekam
ja
niosę
światło,
bądź
spokojny
Because
I'm
waiting
in
the
darkness,
carrying
light,
be
calm
W
obliczu
zła
pokaż,
że
dobra
jesteś
godny
In
the
face
of
evil,
show
that
you
are
worthy
of
good
Przestań
się
bać,
weź
do
serca
ognia
z
mej
pochodni
Stop
being
afraid,
take
the
fire
of
my
torch
to
your
heart
Pamiętam
drugi
raz
kiedy
słońce
dla
mnie
zgasło
I
remember
the
second
time
the
sun
went
out
for
me
Ktoś
ukochany
mi
na
wieki
miał
wkrótce
zasnąć
Someone
I
loved
was
about
to
fall
asleep
forever
Chore
ciało
i
złośliwe
markery
A
sick
body
and
malignant
markers
Zapada
wyrok,
lekarz
jest
do
bólu
szczery
The
verdict
is
in,
the
doctor
is
painfully
honest
To
nie
prawda
to
musi
być
pomyłka
It's
not
true,
it
must
be
a
mistake
Trwa
ciągła
walka,
toczy
się
lat
dobrych
kilka
The
fight
continues,
it
goes
on
for
several
good
years
Nie
godzę
się
z
tym,
nie
dociera
to
do
mnie
I
don't
accept
it,
it
doesn't
get
through
to
me
Nie
wierzę
w
to,
że
zostały
jej
tylko
trzy
tygodnie
I
don't
believe
that
she
only
has
three
weeks
left
Uciekam,
biegnę
jak
by
to
miało
coś
zmienić
I
run,
I
run
as
if
it
would
change
anything
Pęd
powietrza
suszy
łzy
napływające
z
moich
źrenic
The
rush
of
air
dries
the
tears
flowing
from
my
eyes
Nie
zatrzymuje
się
póki
funkcjonują
mięśnie
I
don't
stop
as
long
as
my
muscles
are
working
Po
to
by
w
końcu
klęknąć
osamotniony
w
mieście
Just
to
finally
kneel
down
alone
in
the
city
Pytam
Boga
czemu
znowu
mnie
opuścił
I
ask
God
why
he
left
me
again
Pięści
twarde
jak
kamienie,
krzyk
obudził
by
głuchych
Fists
as
hard
as
stones,
a
scream
would
wake
the
deaf
Nienawidzę
wszystkich,
nie
cierpię
tego
świata
I
hate
everyone,
I
can't
stand
this
world
Zamordował
bym
rękoma
tego
co
ma
nadejść
kata
I
would
kill
with
my
hands
the
executioner
who
is
about
to
come
I
widzę
ją
jakby
nic
się
nie
zmieniło
And
I
see
her
as
if
nothing
has
changed
Uśmiech
na
jej
twarzy
ciągle
daje
mi
miłość
The
smile
on
her
face
still
gives
me
love
Stare
dłonie
ciągle
głaszczą
mnie
po
głowie
Old
hands
still
stroke
my
head
Czuje
się
jak
małe
dziecko
nie
poradzę
z
tym
sobie
I
feel
like
a
little
child,
I
can't
handle
this
Nienawidzę
siebie
za
te
wszystkie
przykre
chwilę
I
hate
myself
for
all
those
painful
moments
Za
te
wszystkie
przykre
słowa
za
to,
że
nie
doceniłem
For
all
those
harsh
words,
for
not
appreciating
Ile
znaczy
dla
niej,
ile
ona
znaczy
dla
mnie?
How
much
she
means
to
me,
how
much
I
mean
to
her?
Chciałbym
cofnąć
czas
o
więcej
czasu
błaganie
I
would
like
to
rewind
time,
begging
for
more
time
Nadchodzi
moment
ten,
którego
tak
się
bałem
The
moment
I
feared
so
much
is
coming
Przy
łóżku
czeka
śmierć
ona
pod
białym
prześcieradłem
Death
awaits
by
the
bed,
she
is
under
a
white
sheet
Trzymam
dłoń
cenniejszą
dla
mnie
niż
diament
I
hold
a
hand
more
precious
to
me
than
a
diamond
Wtedy
jej
obiecałem,
przysięgam,
daję
słowo,
amen
Then
I
promised
her,
I
swear,
I
give
my
word,
amen
Z
prochu
powstałeś
i
w
proch
się
obrócisz
You
were
born
from
dust,
and
to
dust
you
shall
return
Któregoś
dnia
wnuczek
do
ciebie
powróci
One
day
your
grandson
will
return
to
you
Jej
pamięć
żyje
we
mnie
nigdy
jej
nie
zapomnę
Her
memory
lives
in
me,
I
will
never
forget
her
Bo
ona
czeka
na
mnie,
wiem
śpiewa
to
dla
mnie
Because
she
is
waiting
for
me,
I
know
she
sings
this
for
me
Gdy
zgaśnie
słońce
nie
czuj
się
osamotniony
When
the
sun
goes
out,
don't
feel
alone
Bo
w
mroku
czekam
ja
niosę
światło,
bądź
spokojny
Because
I'm
waiting
in
the
darkness,
carrying
light,
be
calm
W
obliczu
zła
pokaż
że
dobra
jesteś
godny
In
the
face
of
evil,
show
that
you
are
worthy
of
good
Przestań
się
bać
weź
do
serca
ognia
z
mej
pochodni
Stop
being
afraid,
take
the
fire
of
my
torch
to
your
heart
Gdy
zgaśnie
słońce
nie
czuj
się
osamotniony
When
the
sun
goes
out,
don't
feel
alone
Bo
w
mroku
czekam
ja
niosę
światło,
bądź
spokojny
Because
I'm
waiting
in
the
darkness,
carrying
light,
be
calm
W
obliczu
zła
pokaż
że
dobra
jesteś
godny
In
the
face
of
evil,
show
that
you
are
worthy
of
good
Przestań
się
bać
weź
do
serca
ognia
z
mej
pochodni
Stop
being
afraid,
take
the
fire
of
my
torch
to
your
heart
Wiem,
że
ty
też
byłeś
uwięziony
w
mroku
I
know
that
you
too
were
trapped
in
darkness
Twoje
prywatne
piekło
bez
nadziei
na
spokój
Your
private
hell
with
no
hope
for
peace
Bez
nadziei
na
zmiany,
bo
los
ci
podciął
skrzydła
No
hope
for
change,
because
fate
clipped
your
wings
Myślałeś
że
to
koniec
jak
pojmane
zwierze
w
sidłach
You
thought
it
was
the
end,
like
a
trapped
animal
in
snares
Klepsydra
to
twe
dłonie,
życie
to
piach
The
hourglass
is
your
hands,
life
is
sand
Gdy
paraliżuję
niemoc
swoje
plony
zbiera
strach
When
you
are
paralyzed
by
helplessness,
fear
reaps
its
harvest
Nawet
w
snach
nie
ujrzałeś
tak
czarnego
scenariusza
Even
in
your
dreams,
you
haven't
seen
such
a
dark
scenario
Gdy
każdy
dzień
zabija
cie
powoli
jak
kusza
When
every
day
kills
you
slowly
like
a
crossbow
Gdy
cierpi
dusza,
ciało
nie
chce
jej
wypuścić
When
the
soul
suffers,
the
body
doesn't
want
to
let
it
go
Bo
wie,
że
bez
niej
niema
bytu
jak
ślimak
bez
muszli
Because
it
knows
that
without
it
there
is
no
existence,
like
a
snail
without
a
shell
To
nie
wyjście
porzucić
tą
skorupę
It's
not
the
way
out
to
abandon
this
shell
Bo
niczego
nie
naprawisz
jeśli
nagle
padniesz
trupem
Because
you
won't
fix
anything
if
you
suddenly
fall
dead
Odnajdź
w
sobie
siłę,
popatrz
tam
przed
siebie
Find
strength
in
yourself,
look
ahead
Bo
noc
nie
trwa
wiecznie,
słońce
wyjdzie
na
niebie
Because
the
night
doesn't
last
forever,
the
sun
will
rise
in
the
sky
Nie
jesteś
sam
to
pamiętaj
ja
też
w
to
wierzę
You
are
not
alone,
remember
that,
I
believe
it
too
Niosę
dla
ciebie
światło
napisałem
to
dla
ciebie
I
bring
light
for
you,
I
wrote
this
for
you
Gdy
zgaśnie
słońce
nie
czuj
się
osamotniony
When
the
sun
goes
out,
don't
feel
alone
Bo
w
mroku
czekam
ja
niosę
światło,
bądź
spokojny
Because
I'm
waiting
in
the
darkness,
carrying
light,
be
calm
W
obliczu
zła
pokaż,
że
dobra
jesteś
godny
In
the
face
of
evil,
show
that
you
are
worthy
of
good
Przestań
się
bać,
weź
do
serca
ognia
z
mej
pochodni
Stop
being
afraid,
take
the
fire
of
my
torch
to
your
heart
Gdy
zgaśnie
słońce
nie
czuj
się
osamotniony
When
the
sun
goes
out,
don't
feel
alone
Bo
w
mroku
czekam
ja
niosę
światło,
bądź
spokojny
Because
I'm
waiting
in
the
darkness,
carrying
light,
be
calm
W
obliczu
zła
pokaż,
że
dobra
jesteś
godny
In
the
face
of
evil,
show
that
you
are
worthy
of
good
Przestań
się
bać,
weź
do
serca
ognia
z
mej
pochodni
Stop
being
afraid,
take
the
fire
of
my
torch
to
your
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Psr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.