Kali - Nie Tylko Ty - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kali - Nie Tylko Ty




Nie Tylko Ty
Not Only You
Raz, raz (raz, raz, raz)
One, one (one, one, one)
Nie tylko ty
Not only you
Ey
Ey
Raz, raz, raz (raz, raz)
One, one, one (one, one)
To ten kolejny dzień kiedy myślę nad sensem
It's another day where I ponder the meaning
Cieszę się, że jeszcze czuje coś, bo to znaczy, że jestem tu
I'm glad I still feel something, it means I'm here, existing
Jak te wiersze pełne melancholii
Like these verses filled with melancholy
Nawet grób ma miejsce ja idę już milion mil
Even a grave has its place, I've been walking a million miles
Co to szczęście? Powiedz mi gdzie go szukać?
What is happiness? Tell me where to find it?
Chyba byłem już wszędzie, gdzie jeszcze mam zapukać?
I think I've been everywhere, where else should I knock?
Tego nie da się ukraść, tego nie da się kupić
It can't be stolen, it can't be bought
Chce tego doznania jak zagubione pisklę dziupli
I crave this feeling like a lost chick craves its nest
Mam grono kumpli, najlepszy to samotność
I have a group of friends, loneliness is the best
On dobrze mnie rozumie, rozumie za dobrze na złość
He understands me well, understands too well, out of spite
Czuje nicość jak moneta na dnie studni
I feel nothingness like a coin at the bottom of a well
Jak obca istota pośród gatunku trutni
Like an alien being among a species of drones
Mam kogoś, kto mi mówi te dwa proste słowa
I have someone who tells me those two simple words
Tylko one dają mi moc by dalej tu egzystować
Only they give me the strength to keep existing here
Chciałbym zdołać wypełnić nią pustki połać
I wish I could fill the void with her presence
Bo razem szukamy tego tu na braku sensu polach
Because together we search for meaning in these fields of senselessness
Nie tylko ty umierasz, by narodzić się na nowo
Not only you die to be reborn
Ja też szukam sensu kroczę krętą drogą
I too search for meaning, walking a winding path
Nie tylko ty upadłeś i podniosłeś się na nowo
Not only you fell and rose again
Ja też niosę krzyż, życie ciernistą koroną
I too carry my cross, life a thorny crown
Nie tylko ty umierasz, by narodzić się na nowo
Not only you die to be reborn
Ja też szukam sensu kroczę krętą drogą
I too search for meaning, walking a winding path
Nie tylko ty to czujesz, bo ja nie jestem inny
Not only you feel this, because I am no different
Gdy zapada noc szukajmy słońca krainy
When night falls, let's search for the land of sunshine
To ten kolejny dzień kiedy tracę w siebie wiarę
It's another day when I lose faith in myself
Znowu drążę w codzienności powoli jak kroplę skałę
Again, I carve into the everyday, slowly like a drop erodes a rock
Cel do którego dążę okazał się porażką
The goal I was striving for turned out to be a failure
Czuję, że przegrałem bitwę, życie bezustanną walką
I feel like I lost the battle, life a constant fight
Wczoraj entuzjazm posadził mnie na szczytach
Yesterday, enthusiasm placed me on the peaks
Dzisiaj porażki żar odjął skrzydła, spadam jak Ikar
Today, the heat of defeat took away my wings, I fall like Icarus
Nie mam dłoni magika na komendę czary mary
I don't have a magician's hand, no magic tricks
Nie wyjmę królika z kapelusza nie wiary
I won't pull a rabbit out of the hat of disbelief
Głowa do góry kark, ciąży niewidoczny kamień
Head up, chin up, an invisible stone weighs me down
Czytam z ruchu warg nie dociera to litanie
I read from the movement of lips, the litany doesn't reach me
Pada pytanie jak echo odbija w czaszce
The question falls, echoing in my skull
Czy mam na tyle siły, by znów wstać po porażce
Do I have the strength to rise again after failure?
Z resztą czy to ważne, czy kogoś to obchodzi?
Besides, does it matter, does anyone care?
Otchłań w której się znalazłem bez ratunkowej łodzi
The abyss I find myself in, with no lifeboat
Głucho i ciemno przy mnie nadziei kłoda
Deafening silence and darkness, a log of hope beside me
Znów poszukuję lądu na beznadziei wodach
Again, I search for land on the waters of despair
Nie tylko ty umierasz, by narodzić się na nowo
Not only you die to be reborn
Ja też szukam sensu kroczę krętą drogą
I too search for meaning, walking a winding path
Nie tylko ty upadłeś i podniosłeś się na nowo
Not only you fell and rose again
Ja też niosę krzyż, życie ciernistą koroną
I too carry my cross, life a thorny crown
Nie tylko ty umierasz, by narodzić się na nowo
Not only you die to be reborn
Ja też szukam sensu kroczę krętą drogą
I too search for meaning, walking a winding path
Nie tylko ty to czujesz, bo ja nie jestem inny
Not only you feel this, because I am no different
Gdy zapada noc szukajmy słońca krainy
When night falls, let's search for the land of sunshine
Nadchodzi dzień ten kiedy wszystko się prostuję
The day comes when everything straightens out
Obudzony przez promienie słońca do systemu się loguję
Awakened by the sun's rays, I log into the system
Czuję, że ktoś mnie poprowadził do tego dnia
I feel like someone led me to this day
A wczoraj podczas snu mi ulepszył DNA
And yesterday, during my sleep, they upgraded my DNA
Moje zmysły łapczywie łowią piękno
My senses greedily capture beauty
Ja ogarnięty ciszą swobodnie czuję lekkość
I, enveloped in silence, feel lightness freely
Ile minęło dni, ile minęło godzin
How many days, how many hours have passed
Abym mógł celebrować moment ponownych narodzin
So that I could celebrate the moment of my rebirth
Znika zaległy kurz, widzę nowe kształty
The lingering dust disappears, I see new shapes
Rozpływa się szal cienia wynurzam się z spod płachty
The shadow's veil fades, I emerge from under the sheet
Odeszły konszachty walka dobra ze złem
The conspiracies are gone, the fight of good and evil
Nie pewnie stawiam kroki za długo w bezruchu grzęzłem
I take uncertain steps, I was stuck in stillness for too long
Słyszysz mnie, jestem, jestem tu gdzie byłem
You hear me, I am, I am here where I was
Sens przyszedł sam bez szukania go na siłę
Meaning came by itself, without me forcing it
Nie tylko ty wątpisz nie tylko ja wątpię
Not only you doubt, not only I doubt
Dodajmy sobie wiary gdy życiorysy wiotkie
Let's give each other faith when our life stories are frail
Nie tylko ty umierasz, by narodzić się na nowo
Not only you die to be reborn
Ja też szukam sensu kroczę krętą drogą
I too search for meaning, walking a winding path
Nie tylko ty upadłeś i podniosłeś się na nowo
Not only you fell and rose again
Ja też niosę krzyż, życie ciernistą koroną
I too carry my cross, life a thorny crown
Nie tylko ty umierasz, by narodzić się na nowo
Not only you die to be reborn
Ja też szukam sensu kroczę krętą drogą
I too search for meaning, walking a winding path
Nie tylko ty to czujesz, bo ja nie jestem inny
Not only you feel this, because I am no different
Gdy zapada noc szukajmy słońca krainy
When night falls, let's search for the land of sunshine





Авторы: Mkl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.