Текст и перевод песни Kali - Tu Gdzie Żyjemy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Gdzie Żyjemy
Where We Live
Chodź
to
Ci
pokaże
jak
to
tutaj
wygląda
Come,
let
me
show
you
how
it
is
here
Gdzie
życie
raz
po
raz
co
dzień
wbija
swoje
żądła
Where
life
stings
with
its
thorns,
day
after
day
Jak
polegasz
na
modłach
to
pewnie
jesteś
pusty
If
you
rely
on
prayers,
you
must
be
empty
inside
Bo
tutaj
nie
ma
Boga,
w
wino
nie
zmienia
się
woda
Because
here,
there's
no
God,
water
doesn't
turn
to
wine
Zjebiesz
raz
tu
nie
ma
przebacz
morda
Mess
up
once,
there's
no
forgiveness,
face
it
Sprzedałeś
tajemnicę
czeka
Cię
z
kurestwem
torba
Sold
a
secret?
Expect
a
bag
full
of
trouble
Już
czekają
wspólnicy
zduszą
Cię
jak
anakonda
Your
partners-in-crime
are
waiting,
they'll
suffocate
you
like
an
anaconda
Niech
każda
konfitura
wie
jak
tutaj
to
wygląda
Let
every
stuck-up
know
how
things
are
here
To
nie
moda,
to
prosty
sposób
życia
This
isn't
fashion,
it's
a
simple
way
of
life
Czarne
czarnym,
biel
białym,
szarość
zanika
Black
to
black,
white
to
white,
gray
fades
away
Widoczna
na
chodnikach
na
blokach
pełny
odcień
On
the
sidewalks,
on
the
blocks,
the
full
spectrum
is
visible
Jak
masz
mamę,
tatę,
hajs
weź
to
doceń
If
you
have
a
mother,
a
father,
money,
appreciate
it
Tu
nie
ma
nic
za
darmo
chyba
że
na
lewo
pajda
Here,
nothing
is
free,
except
maybe
a
slice
on
the
sly
Frajer
coś
nawymyśla,
czeka
na
przeguby
kajdan
A
sucker
talks
nonsense,
waits
for
handcuffs
on
his
wrists
Gorzki
czaj
nie
szampan,
jak
nie
czaisz
klimatu
Bitter
tea,
not
champagne,
if
you
don't
get
the
vibe
To
lepiej
sobie
daruj,
daruj
sobie
chłopaku
Then
you
better
let
it
go,
let
it
go,
friend
Tutaj
gdzie
żyjemy
Here
where
we
live
Nie
ma
słońca,
Bóg
o
nas
zapomniał
There's
no
sun,
God
has
forgotten
us
Bo
tutaj
gdzie
żyjemy
Because
here
where
we
live
Tak
łatwo
wejść,
ale
już
gorzej
się
wydostać
It's
easy
to
enter,
but
much
harder
to
escape
Tutaj
gdzie
żyjemy
Here
where
we
live
Ból
nie
ma
końca,
cierpienia
nowy
rozdział
Pain
has
no
end,
suffering
starts
a
new
chapter
Bo
tutaj
gdzie
żyjemy
Because
here
where
we
live
Musisz
mieć
w
sobie
siłę,
żeby
temu
życiu
sprostać
You
need
strength
within
you
to
face
this
life
Chodź
to
Ci
pokaże
co
to
znaczy
patologia
Come,
let
me
show
you
what
pathology
means
Co
noc,
co
dnia
ludzi
karmi
coraz
gorsza
zbrodnia
Every
night,
every
day,
people
are
fed
by
ever-worsening
crimes
Siemano
nie
bon-giorno,
małolatki
chcą
porno
Siemano,
not
bon-giorno,
young
girls
crave
porn
Galopem
na
kutasach
myślą,
że
to
jazda
konno
Galloping
on
dicks,
they
think
it's
horseback
riding
Małolaci
chcą
x
6,
nie
rozjebane
Vol-vo
Young
boys
want
X6,
not
a
wrecked
Volvo
Zajebią
Ci
na
łeb,
oddasz
pin,
czyszczą
konto
They'll
rob
you
blind,
you'll
give
your
PIN,
they'll
clean
out
your
account
To
nie
Toronto
toczy
się
błędne
rondo
This
isn't
Toronto,
it's
a
vicious
roundabout
Tu
nawet
noworodek
wie,
że
policjant
to
kondom
Here
even
a
newborn
knows
a
cop
is
a
condom
Mefedron,
koka,
feta,
tablety
i
skun
Mephedrone,
coke,
speed,
pills
and
skunk
Wpierdala
to
prawie
każdy,
popatrz
na
naćpany
tłum
Almost
everyone's
on
it,
look
at
the
drugged-up
crowd
To
nie
świstak
pakuje
to
gówno
do
sreberka
It's
not
a
groundhog
packing
this
shit
into
foil
Tu
eRka
nerwowo
zerka,
na
spuście
gotowa
ręka
Here,
a
Beretta
nervously
glances,
a
hand
ready
on
the
trigger
Masz
ekipę
jak
za
słabą
to
klękaj
If
your
crew
is
too
weak,
kneel
Bo
zabiją
Ci
rodzinę,
spłonie
twoja
pakamerka
Because
they'll
kill
your
family,
your
shack
will
burn
Popatrz
w
lustro
czy
jesteś
na
to
gotów
Look
in
the
mirror,
are
you
ready
for
this?
Jak
nie
to
sobie
daruj,
daruj
sobie
kłopotów
If
not,
let
it
go,
spare
yourself
the
trouble
Tutaj
gdzie
żyjemy
Here
where
we
live
Nie
ma
słońca,
Bóg
o
nas
zapomniał
There's
no
sun,
God
has
forgotten
us
Bo
tutaj
gdzie
żyjemy
Because
here
where
we
live
Tak
łatwo
wejść,
ale
już
gorzej
się
wydostać
It's
easy
to
enter,
but
much
harder
to
escape
Tutaj
gdzie
żyjemy
Here
where
we
live
Ból
nie
ma
końca,
cierpienia
nowy
rozdział
Pain
has
no
end,
suffering
starts
a
new
chapter
Bo
tutaj
gdzie
żyjemy
Because
here
where
we
live
Musisz
mieć
w
sobie
siłę,
żeby
temu
życiu
sprostać
You
need
strength
within
you
to
face
this
life
Chodź
to
Ci
pokaże
na
charakterach
skazę
Come,
let
me
show
you
the
flaw
in
character
Ciężko
tu
komuś
ufać,
typy
łapią
chorą
fazę
It's
hard
to
trust
anyone
here,
people
catch
a
bad
vibe
A
prawdy
drogowskazem
czyny
w
stosunku
do
innych
And
the
guide
to
truth
is
actions
towards
others
Bo
słowa
mogą
kłamać,
przegada
Cię
nawet
winny
Because
words
can
lie,
even
the
guilty
can
talk
you
over
Alegoria
losów
to
tatuaże
na
ciałach
Allegory
of
fates
- tattoos
on
bodies
Historia
ciosów
i
obrażeń
blizny
po
postrzałach
History
of
blows
and
injuries
- scars
from
gunshot
wounds
Zęby
zjedzone
albo
z
głodu
albo
w
walce
Teeth
eaten
away,
either
from
hunger
or
in
a
fight
Kości
przetrącone
albo
głowa
albo
palce
Bones
broken,
either
head
or
fingers
Zastaniesz
tu
obłudę,
smutek
i
ból
You'll
find
hypocrisy,
sadness
and
pain
here
Na
ulicach
rządzi
niepodzielnie
martwy
król
On
the
streets,
the
dead
king
reigns
supreme
Japę
stul
jak
nie
łapiesz
tego
świata
slangu
Shut
your
trap
if
you
don't
understand
this
world's
slang
Z
boku
stój,
nie
znasz
kroków,
nikt
się
nie
pierdoli
w
tańcu
Stand
aside,
you
don't
know
the
steps,
nobody
fucks
around
in
the
dance
Życie
na
szańcu
usypanym
z
ludzkich
śmieci
Life
on
a
rampart
built
of
human
garbage
Wielu
zostanie
tu
do
końca
nim
doczeka
śmierci
Many
will
stay
here
until
the
end,
before
they
see
death
Jak
masz
szanse
uciekaj
stąd
daleko
If
you
have
a
chance,
run
far
away
from
here
Zanim
Cię
zapekluje
tego
świata
ciężkie
wieko,
ej
Before
the
heavy
lid
of
this
world
seals
you
in,
hey
Tutaj
gdzie
żyjemy
Here
where
we
live
Nie
ma
słońca,
Bóg
o
nas
zapomniał
There's
no
sun,
God
has
forgotten
us
Bo
tutaj
gdzie
żyjemy
Because
here
where
we
live
Tak
łatwo
wejść,
ale
już
gorzej
się
wydostać
It's
easy
to
enter,
but
much
harder
to
escape
Tutaj
gdzie
żyjemy
Here
where
we
live
Ból
nie
ma
końca,
cierpienia
nowy
rozdział
Pain
has
no
end,
suffering
starts
a
new
chapter
Bo
tutaj
gdzie
żyjemy
Because
here
where
we
live
Musisz
mieć
w
sobie
siłę,
żeby
temu
życiu
sprostać
You
need
strength
within
you
to
face
this
life
Tutaj
gdzie
żyjemy
Here
where
we
live
Nie
ma
słońca,
Bóg
o
nas
zapomniał
There's
no
sun,
God
has
forgotten
us
Bo
tutaj
gdzie
żyjemy
Because
here
where
we
live
Tak
łatwo
wejść,
ale
już
gorzej
się
wydostać
It's
easy
to
enter,
but
much
harder
to
escape
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil Pisarski, Marcin Gutkowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.