Текст и перевод песни Kali - Tu Gdzie Żyjemy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Gdzie Żyjemy
Там, где мы живем
Chodź
to
Ci
pokaże
jak
to
tutaj
wygląda
Иди,
я
покажу
тебе,
как
здесь
все
выглядит,
Gdzie
życie
raz
po
raz
co
dzień
wbija
swoje
żądła
Где
жизнь
раз
за
разом
каждый
день
впивается
своими
жалами.
Jak
polegasz
na
modłach
to
pewnie
jesteś
pusty
Если
полагаешься
на
молитвы,
то
ты,
наверное,
пустой,
Bo
tutaj
nie
ma
Boga,
w
wino
nie
zmienia
się
woda
Потому
что
здесь
нет
Бога,
вода
не
превращается
в
вино.
Zjebiesz
raz
tu
nie
ma
przebacz
morda
Оступишься
раз
– здесь
нет
прощения,
морда.
Sprzedałeś
tajemnicę
czeka
Cię
z
kurestwem
torba
Продал
секрет
– ждёт
тебя
с
шлюхами
торба.
Już
czekają
wspólnicy
zduszą
Cię
jak
anakonda
Уже
ждут
сообщники,
задушат
тебя,
как
анаконда.
Niech
każda
konfitura
wie
jak
tutaj
to
wygląda
Пусть
каждая
конфета
знает,
как
здесь
все
выглядит.
To
nie
moda,
to
prosty
sposób
życia
Это
не
мода,
это
простой
способ
жизни.
Czarne
czarnym,
biel
białym,
szarość
zanika
Черное
к
черному,
белое
к
белому,
серость
исчезает.
Widoczna
na
chodnikach
na
blokach
pełny
odcień
Видна
на
тротуарах,
на
домах
– полный
оттенок.
Jak
masz
mamę,
tatę,
hajs
weź
to
doceń
Если
у
тебя
есть
мама,
папа,
деньги
– цени
это.
Tu
nie
ma
nic
za
darmo
chyba
że
na
lewo
pajda
Здесь
нет
ничего
бесплатно,
разве
что
налево
пайка.
Frajer
coś
nawymyśla,
czeka
na
przeguby
kajdan
Фраер
что-то
выдумает
– ждут
на
запястьях
кандалы.
Gorzki
czaj
nie
szampan,
jak
nie
czaisz
klimatu
Горький
чай,
не
шампанское.
Если
не
понимаешь
климата,
To
lepiej
sobie
daruj,
daruj
sobie
chłopaku
То
лучше
себе
подари…
Подари
себе,
парень.
Tutaj
gdzie
żyjemy
Здесь,
где
мы
живем,
Nie
ma
słońca,
Bóg
o
nas
zapomniał
Нет
солнца,
Бог
о
нас
забыл.
Bo
tutaj
gdzie
żyjemy
Потому
что
здесь,
где
мы
живем,
Tak
łatwo
wejść,
ale
już
gorzej
się
wydostać
Так
легко
войти,
но
уже
сложнее
выбраться.
Tutaj
gdzie
żyjemy
Здесь,
где
мы
живем,
Ból
nie
ma
końca,
cierpienia
nowy
rozdział
Боль
не
имеет
конца,
страдания
– новая
глава.
Bo
tutaj
gdzie
żyjemy
Потому
что
здесь,
где
мы
живем,
Musisz
mieć
w
sobie
siłę,
żeby
temu
życiu
sprostać
Ты
должен
иметь
в
себе
силу,
чтобы
этой
жизни
противостоять.
Chodź
to
Ci
pokaże
co
to
znaczy
patologia
Иди,
я
покажу
тебе,
что
такое
патология.
Co
noc,
co
dnia
ludzi
karmi
coraz
gorsza
zbrodnia
Каждую
ночь,
каждый
день
людей
кормит
все
более
страшная
преступность.
Siemano
nie
bon-giorno,
małolatki
chcą
porno
"Симано",
не
"бон-джорно",
малолетки
хотят
порно.
Galopem
na
kutasach
myślą,
że
to
jazda
konno
Галопом
на
членах
думают,
что
это
верховая
езда.
Małolaci
chcą
x
6,
nie
rozjebane
Vol-vo
Малолетки
хотят
x6,
не
разбитое
Volvo.
Zajebią
Ci
na
łeb,
oddasz
pin,
czyszczą
konto
Дадут
тебе
по
башке,
отдашь
пин-код,
чистят
счет.
To
nie
Toronto
toczy
się
błędne
rondo
Это
не
Торонто,
это
замкнутый
круг.
Tu
nawet
noworodek
wie,
że
policjant
to
kondom
Здесь
даже
новорожденный
знает,
что
полицейский
– это
кондом.
Mefedron,
koka,
feta,
tablety
i
skun
Мефедрон,
кокаин,
фен,
таблетки
и
дурь.
Wpierdala
to
prawie
każdy,
popatrz
na
naćpany
tłum
Впихивает
это
почти
каждый,
посмотри
на
обдолбанную
толпу.
To
nie
świstak
pakuje
to
gówno
do
sreberka
Это
не
сурок
пакует
это
дерьмо
в
фольгу.
Tu
eRka
nerwowo
zerka,
na
spuście
gotowa
ręka
Здесь
нервно
смотрит
"бэха",
на
курке
готовая
рука.
Masz
ekipę
jak
za
słabą
to
klękaj
Если
твоя
команда
слишком
слаба,
то
на
колени.
Bo
zabiją
Ci
rodzinę,
spłonie
twoja
pakamerka
Потому
что
убьют
твою
семью,
сгорит
твоя
хата.
Popatrz
w
lustro
czy
jesteś
na
to
gotów
Посмотри
в
зеркало,
готов
ли
ты
к
этому.
Jak
nie
to
sobie
daruj,
daruj
sobie
kłopotów
Если
нет,
то
себе
подари...
Подари
себе
покой.
Tutaj
gdzie
żyjemy
Здесь,
где
мы
живем,
Nie
ma
słońca,
Bóg
o
nas
zapomniał
Нет
солнца,
Бог
о
нас
забыл.
Bo
tutaj
gdzie
żyjemy
Потому
что
здесь,
где
мы
живем,
Tak
łatwo
wejść,
ale
już
gorzej
się
wydostać
Так
легко
войти,
но
уже
сложнее
выбраться.
Tutaj
gdzie
żyjemy
Здесь,
где
мы
живем,
Ból
nie
ma
końca,
cierpienia
nowy
rozdział
Боль
не
имеет
конца,
страдания
– новая
глава.
Bo
tutaj
gdzie
żyjemy
Потому
что
здесь,
где
мы
живем,
Musisz
mieć
w
sobie
siłę,
żeby
temu
życiu
sprostać
Ты
должен
иметь
в
себе
силу,
чтобы
этой
жизни
противостоять.
Chodź
to
Ci
pokaże
na
charakterach
skazę
Иди,
я
покажу
тебе
изъян
в
характерах.
Ciężko
tu
komuś
ufać,
typy
łapią
chorą
fazę
Здесь
тяжело
кому-то
доверять,
типы
ловят
больную
фазу.
A
prawdy
drogowskazem
czyny
w
stosunku
do
innych
А
путеводной
звездой
правды
– поступки
по
отношению
к
другим.
Bo
słowa
mogą
kłamać,
przegada
Cię
nawet
winny
Потому
что
слова
могут
лгать,
переговорит
тебя
даже
виновный.
Alegoria
losów
to
tatuaże
na
ciałach
Аллегория
судеб
– это
татуировки
на
телах.
Historia
ciosów
i
obrażeń
blizny
po
postrzałach
История
ударов
и
ранений,
шрамы
от
пуль.
Zęby
zjedzone
albo
z
głodu
albo
w
walce
Зубы
съедены
либо
от
голода,
либо
в
драке.
Kości
przetrącone
albo
głowa
albo
palce
Кости
переломаны,
либо
голова,
либо
пальцы.
Zastaniesz
tu
obłudę,
smutek
i
ból
Встретишь
здесь
лицемерие,
грусть
и
боль.
Na
ulicach
rządzi
niepodzielnie
martwy
król
На
улицах
правит
безраздельно
мертвый
король.
Japę
stul
jak
nie
łapiesz
tego
świata
slangu
Пасть
закрой,
если
не
понимаешь
сленга
этого
мира.
Z
boku
stój,
nie
znasz
kroków,
nikt
się
nie
pierdoli
w
tańcu
В
стороне
стой,
не
знаешь
шагов,
никто
не
кобенится
в
танце.
Życie
na
szańcu
usypanym
z
ludzkich
śmieci
Жизнь
на
бастионе,
насыпанном
из
человеческого
мусора.
Wielu
zostanie
tu
do
końca
nim
doczeka
śmierci
Многие
останутся
здесь
до
конца,
прежде
чем
дождутся
смерти.
Jak
masz
szanse
uciekaj
stąd
daleko
Если
есть
шанс
– беги
отсюда
далеко,
Zanim
Cię
zapekluje
tego
świata
ciężkie
wieko,
ej
Прежде
чем
тебя
засолит
тяжелая
крышка
этого
мира,
эй.
Tutaj
gdzie
żyjemy
Здесь,
где
мы
живем,
Nie
ma
słońca,
Bóg
o
nas
zapomniał
Нет
солнца,
Бог
о
нас
забыл.
Bo
tutaj
gdzie
żyjemy
Потому
что
здесь,
где
мы
живем,
Tak
łatwo
wejść,
ale
już
gorzej
się
wydostać
Так
легко
войти,
но
уже
сложнее
выбраться.
Tutaj
gdzie
żyjemy
Здесь,
где
мы
живем,
Ból
nie
ma
końca,
cierpienia
nowy
rozdział
Боль
не
имеет
конца,
страдания
– новая
глава.
Bo
tutaj
gdzie
żyjemy
Потому
что
здесь,
где
мы
живем,
Musisz
mieć
w
sobie
siłę,
żeby
temu
życiu
sprostać
Ты
должен
иметь
в
себе
силу,
чтобы
этой
жизни
противостоять.
Tutaj
gdzie
żyjemy
Здесь,
где
мы
живем,
Nie
ma
słońca,
Bóg
o
nas
zapomniał
Нет
солнца,
Бог
о
нас
забыл.
Bo
tutaj
gdzie
żyjemy
Потому
что
здесь,
где
мы
живем,
Tak
łatwo
wejść,
ale
już
gorzej
się
wydostać
Так
легко
войти,
но
уже
сложнее
выбраться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil Pisarski, Marcin Gutkowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.