Kali - Żyję Zamiast Polec - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kali - Żyję Zamiast Polec




Żyję Zamiast Polec
Я живу вместо того, чтобы пасть
Oni marzą abym przestał mikrofon posłał na kołek.
Они мечтают, чтобы я завязал, микрофон на гвоздь повесил.
Popatrz jak ja się rozkręcam, Kali żyje zamiast polec.
Посмотри, как я разогреваюсь, Кали жив, вместо того чтобы пасть.
Niczym ciernisty kolec, nie dosięgniesz mnie bez rany.
Словно колючий шип, не дотянешься до меня без раны.
Na nic wasza propaganda mego wizerunku zmiany.
Ваша пропаганда по смене моего имиджа ни к чему.
Kule targani chłamu ziarna rozpaczliwie siane,
Пули, заряженные дрянью, зерна отчаяния, посеянные вами,
Podłe plany złe życzenia, wasze noce nie przespane.
Подлые планы, злые пожелания, ваши бессонные ночи.
To co było grane kiedyś, niechaj się pokryje kurzem,
То, что было сыграно когда-то, пусть покроется пылью,
Bo kto był filarem?, Kto nim był widzą ludzie.
Ведь кто был опорой? Кто ей был, люди видят.
Z własnym logiem na bluzie, sam tu sobie jestem szefem,
С собственным логотипом на толстовке, я сам себе здесь хозяин,
To nie wasza bandera słychać to szerokim echem.
Это не ваш флаг слышен широким эхом.
Lepiej se walnij krechę, dzisiaj znów nie będzie spania.
Лучше затянись дорожкой, сегодня снова не уснуть.
Bo te słowa to insomnia, parę kwestii do rozwiania.
Потому что эти слова бессонница, пара вопросов к прояснению.
W twych oczach pasożytem, mam ekipę ludzie czyści,
В твоих глазах я паразит, у меня команда, люди чисты,
Nie zadławisz się kwitem bo chciałeś by ktoś mnie skrzywdził.
Не подавишься купюрой, потому что хотела, чтобы кто-то меня обидел.
Nie czuje nienawiści trucizny nie puszczam w eter,
Не чувствую ненависти, яда не пускаю в эфир,
Życzę wam jak najlepiej mam własny sen on się ziści.
Желаю вам всего наилучшего, у меня свой сон, он сбудется.
Kto działa dla korzyści, a kto to robi z serca.
Кто действует ради выгоды, а кто делает это от души.
Kto zmarł w tej rodzinie, kim spuścizny spadkobierca.
Кто умер в этой семье, кто наследник наследия.
Niczego nie podkręcam, te słowa to pożegnanie,
Ничего не приукрашиваю, эти слова прощание,
Ten ostatni raz, marnuje czas na was.
Это последний раз, трачу время на вас.
I choć nie ma nas, należy się szacunek, uznanie.
И хотя нас нет, нам полагается уважение, признание.
Za te wspólne lata, spójne świata postrzeganie
За эти совместные годы, схожее мировосприятие.
Ogniem zianie smoka, słabnie spadła jedna głowa,
Огненное дыхание дракона ослабло, пала одна голова,
Ale ciągle ma gadane i tak łatwo się nie podda.
Но всё ещё болтает и так просто не сдаётся.
Pamiętam tamte dni gdy rap to nie był przywilej,
Помню те дни, когда рэп не был привилегией,
Za głoszenie słowa z ulicy już czekał wilczy bilet.
За слово с улицы уже ждал волчий билет.
Pamiętam tamte chwile gdy tworzyliśmy scenę.
Помню те моменты, когда мы создавали эту сцену.
Nie dostrzegaliśmy Słońca, zaślepieni przez podziemie.
Не видели Солнца, ослеплённые подземельем.
Bezszelestnie jak cienie, w poszukiwaniu szczęścia,
Бесшумно, как тени, в поисках счастья,
Odwaga brak litości, byłem gotów do odejścia.
Смелость, отсутствие жалости, я был готов уйти.
Prawda płynąca przez żyłę, nawijam o tym jak żyłem,
Правда, текущая по венам, читаю о том, как жил,
To było dawno temu gdzie ty kurwa wtedy byłeś?
Это было давно, где ты, чёрт возьми, тогда была?
Bo to my przebijaliśmy się przez ścianę krytyki,
Ведь это мы пробивались сквозь стену критики,
To my wytykani palcami, na ustach publiki
Это на нас показывали пальцем, на устах публики.
Tak my stare wilki, tego ulicznego rapu,
Да, мы старые волки этого уличного рэпа,
Przypomnij se chłopaku jak słuchałeś tej muzyki
Вспомни, парень, как ты слушал эту музыку.
Ty byłeś wtedy nikim, synek z piłką na podwórku,
Ты был тогда никем, мальчишка с мячом во дворе,
Gdy nasz hardkorowy rap nadawał ludziom już kierunku.
Когда наш хардкорный рэп уже задавал людям направление.
Z ideologią ulic, pielgrzymi głosili słowa,
С идеологией улиц, пилигримы несли слово,
I niejeden dobry chłopak na tym rapie się wychował.
И не один хороший парень на этом рэпе вырос.
I choć wielu rymokletów zapomniało o korzeniach.
И хотя многие рифмоплёты забыли о корнях,
To tylko dzięki tym pierwszym teraz mocno stoi scena.
Только благодаря тем первым сейчас крепко стоит сцена.
Życzysz nam zapomnienia, nie odejdzie ta liryka.
Желаешь нам забвения? Не исчезнет эта лирика.
My na zawsze zapisani te kawałki to klasyka.
Мы навсегда записаны, эти треки классика.
W głośnikach nie zanikam już od tamtego stulecia.
В динамиках не угасаю ещё с прошлого столетия.
Niech pamięta o tym każdy dzieciak, co do sławy wzleciał.
Пусть помнит об этом каждый мальчишка, что к славе взлетел.
Szacunek dla tych co od lat mają te same twarze,
Уважение тем, у кого годами те же лица,
My nie odejdziemy stąd, co będzie z Tobą czas pokaże.
Мы не уйдём отсюда, что будет с тобой время покажет.





Авторы: Psr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.