Karlien Van Jaarsveld - Ek's Joune - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karlien Van Jaarsveld - Ek's Joune




Jy was perfek vir my, toe raak ek lief vir jou
Ты была идеальна для меня, тогда люблю ли я тебя?
Toe ek die foute sien toe hou ek meer van jou
Когда я вижу ошибки, когда я держу в руках больше твоего ...
My moeilikste totsiens en beste hallo
Мое самое тяжелое прощание и самое лучшее привет
Ek het so lank gesoek en hier is dit nou
Я так долго искал и вот он здесь
Hier is dit nou
Вот оно.
Jou arms is die beste huis wat ek ooit sal kan kry
Твои объятия-лучший дом, который я когда-либо получу.
Jou kyk met meer liefde as wat iemand kan aan my
В твоих глазах больше любви, чем кто-либо может дать мне.
Jou lipe die mooiste dinge wat jy ooit sal kry
Твоя липа говорит самые прекрасные вещи, которые ты когда-либо получишь.
Jy voel meer natuurlik as die skadu langs aan my
Ты чувствуешь себя более естественно, чем тени рядом со мной.
Ek's joune, Ek's joune, Ek's joune
Я твой, я твой, я твой.
Dink elke dag ons kan nie beter lief nie
Думай каждый день что мы можем быть лучше любви нет
Maar more is dit meer as wat ons nou het hier
Но это больше, чем то, что мы имеем здесь.
Wil nie net die eerste wees maar ook jou laaste
Хочешь не только первый, но и последний?
En as die einde kom soek ek jou naaste aan my
И если придет конец, я буду искать тебя ближе всех ко мне.
Ek soek jou langs aan my
Я ищу тебя рядом с собой.
Jou arms is die beste huis wat ek ooit sal kan kry
Твои объятия-лучший дом, который я когда-либо получу.
Jou kyk met meer liefde as wat iemand kan aan my
В твоих глазах больше любви, чем кто-либо может дать мне.
Jou lipe die mooiste dinge wat jy ooit sal kry
Твоя липа говорит самые прекрасные вещи, которые ты когда-либо получишь.
Jy voel meer natuurlik as die skadu langs my
Ты чувствуешь себя более естественно, чем тени рядом со мной.
Ek's joune, Ek's joune, Ek's joune
Я твой, я твой, я твой.
Jy was perfek vir my, toe raak ek lief vir jou
Ты была идеальна для меня, тогда люблю ли я тебя?
Toe ek die foute sien toe hou ek meer van jou
Когда я вижу ошибки, когда я держу в руках больше твоего ...
My moeilikste totsiens en beste hallo
Мое самое тяжелое прощание и самое лучшее привет
Ek het so lank gesoek en hier is dit nou
Я так долго искал и вот он здесь
Jou arms is die beste huis wat ek ooit sal kan kry
Твои объятия-лучший дом, который я когда-либо получу.
Jou kyk met meer liefde as wat iemand kan aan my
В твоих глазах больше любви, чем кто-либо может дать мне.
Jou lipe die mooiste dinge wat jy ooit sal kry
Твоя липа говорит самые прекрасные вещи, которые ты когда-либо получишь.
Jy voel meer natuurlik as die skadu langs aan my
Ты чувствуешь себя более естественно, чем тени рядом со мной.
Ek's joune, Ek's joune, Ek's joune
Я твой, я твой, я твой.





Авторы: Johan Oberholzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.