Karlien Van Jaarsveld - Opmaak - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karlien Van Jaarsveld - Opmaak




Wie gaan eerste jammer sê, of gaan jy op die bank bly
Кто первый скажет "Прости", или ты пойдешь в банк, чтобы солгать?
Ons wil nie meer die stilte nie, so gaan jy eerste jammer sê?
Мы не хотим больше тишины, так что ты пойдешь первым и извинишься?
Ons hou op dan gebeur dit weer, sou dink ons het ons les geleer
Мы продолжаем, а потом это происходит снова, можно подумать, что мы выучили свой урок.
Maar ons kan onsself net nie keer, ek soek jou meer jy soek my meer
Но мы можем найти себя не только во времени, я ищу тебя больше, ты ищешь меня больше.
Kom ons baklei sodat ons op kan maak, jy eks oulik as ek kwaad raak
Давай подеремся, чтобы у нас все получилось, ты сказал, что бывший милый, когда я злюсь.
Ekke weet dis onnodig maar dit maak nie saak nie, baklei sodat ons op kan maak
Экке знает, что это не нужно, но это не имеет значения, сражаясь так, чтобы мы могли ...
Kom ons baklei sodat ons jammer sê, sodat jy weer agter hierdie rug kom
Давай драться, чтобы мы извинились, чтобы ты еще раз за этой спиной залег.
En tot die dag wat ons twee saam oud raak, Kom ons baklei sodat,
И до того дня, когда мы вдвоем коснемся друг друга, Давай так бороться.
Kom ons baklei sodat ons opmaak
Давай драться, так мы победим.
Kyk gou vining in my oë, sodat jy weer jouself verloor
Посмотри скорее в мои глаза, чтобы ты снова потерял себя.
Jy stry daarteen, maar jy gee oor, so kyk gou vining in my
Ты возражаешь против этого, но тебе не все равно, так что скорее посмотри мне в глаза.
Ons hou op dan gebeur dit weer, sou dink ons het ons les geleer
Мы продолжаем, а потом это происходит снова, можно подумать, что мы выучили свой урок.
Maar ons kan onsself net nie keer, ek soek jou meer jy soek my meer
Но мы можем найти себя не только во времени, я ищу тебя больше, ты ищешь меня больше.
Kom ons baklei sodat ons op kan maak, jy eks oulik as ek kwaad raak
Давай подеремся, чтобы у нас все получилось, ты сказал, что бывший милый, когда я злюсь.
Ekke weet dis onnodig maar dit maak nie saak nie, baklei sodat ons op kan maak
Экке знает, что это не нужно, но это не имеет значения, сражаясь так, чтобы мы могли ...
Kom ons baklei sodat ons jammer sê, sodat jy weer agter hierdie rug kom
Давай драться, чтобы мы извинились, чтобы ты еще раз за этой спиной залег.
En tot die dag wat ons twee saam oud raak, Kom ons baklei sodat,
И до того дня, когда мы вдвоем коснемся друг друга, Давай так бороться.
Kom ons baklei sodat ons opmaak
Давай драться, так мы победим.
Ons hou op dan gebeur dit weer, sou dink ons het ons les geleer
Мы продолжаем, а потом это происходит снова, можно подумать, что мы выучили свой урок.
Maar ons kan onsself net nie keer, ek soek jou meer jy soek my meer
Но мы можем найти себя не только во времени, я ищу тебя больше, ты ищешь меня больше.
Kom ons baklei sodat ons op kan maak, jy eks oulik as ek kwaad raak
Давай подеремся, чтобы у нас все получилось, ты сказал, что бывший милый, когда я злюсь.
Ekke weet dis onnodig maar dit maak nie saak nie, baklei sodat ons op kan maak
Экке знает, что это не нужно, но это не имеет значения, сражаясь так, чтобы мы могли ...
Kom ons baklei sodat ons jammer sê, sodat jy weer agter hierdie rug kom
Давай драться, чтобы мы извинились, чтобы ты еще раз за этой спиной залег.
En tot die dag wat ons twee saam oud raak, Kom ons baklei sodat,
И до того дня, когда мы вдвоем коснемся друг друга, Давай так бороться.
Kom ons baklei sodat
Давай бороться так
Kom ons baklei sodat ons op kan maak, jy eks oulik as ek kwaad raak
Давай подеремся, чтобы у нас все получилось, ты сказал, что бывший милый, когда я злюсь.
Ekke weet dis onnodig maar dit maak nie saak nie, baklei sodat ons op kan maak
Экке знает, что это не нужно, но это не имеет значения, сражаясь так, чтобы мы могли ...
Kom ons baklei sodat ons jammer sê, sodat jy weer agter hierdie rug kom
Давай драться, чтобы мы извинились, чтобы ты еще раз за этой спиной залег.
En tot die dag wat ons twee saam oud raak, Kom ons baklei sodat ons opmaak
И до тех пор, пока мы вдвоем не коснемся друг друга, давай бороться, чтобы мы ...





Авторы: Johan Oberholzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.