Текст и перевод песни Karlien Van Jaarsveld - Sing Vir Liefde
My
vriende,
dis
tyd
om
te
lewe
Друзья
мои,
пришло
время
жить!
As
ons
net
mekaar
kan
vergewe
Если
бы
мы
только
могли
друг
друга
простить
Gryp
nou
jou
naaste
se
hand
en
А
теперь
возьми
соседа
за
руку
и
...
Dans
op
die
maat
v
an
jou
hart
Танцуй
в
такт
своему
сердцу
Ons
kyk
al
te
lank
oor
die
pad
Мы
слишком
долго
смотрим
на
дорогу.
Sonder
om
ander
te
help
Без
посторонней
помощи.
Maak
toe
jou
oë,
vat
die
tree,
die
tree
wat
die
vrede
sal
maak
Закрой
глаза,
возьми
дерево,
дерево,
которое
принесет
мир.
Sing
vir
liefde
sing!
Пой
ради
любви,
пой!
Die
tyding
wat
ons
bring,
Весть,
которую
мы
приносим,
Nooi
die
mense
in
Пригласите
людей
войти
Kom
en
laat
ons
oor
begin
Давай
начнем
все
сначала.
Breek
nou
die
kettings
wat
terughou
А
теперь
разорви
цепи,
которые
сдерживают
тебя.
En
staanop
in
die
naam
v
an
saambou
И
стааноп
во
имя
Ан
саамбу
Dit
vat
nie
veel
om
te
wys,
om
my
te
oortuig
dat
ons
is
okay
Не
нужно
много
времени,
чтобы
показать,
убедить
меня,
что
у
нас
все
в
порядке.
Jy
is
′n
baken
v
an
vrede
Ты-Маяк
мира.
'N
flitslig
wat
skyn
vir
die
Here
Фонарик,
который
светит
для
Господа.
Die
berge
en
dale
sal
hoor,
′n
nuwe
begin
lê
nou
voor!
Горы
и
долины
услышат,
впереди
новое
начало!
Sing
vir
liefde
sing!
Пой
ради
любви,
пой!
Die
tyding
wat
ons
bring,
Весть,
которую
мы
приносим,
Nooi
die
mense
in
Пригласите
людей
войти
Kom
en
laat
ons
oor
begin.
Давай
начнем
все
сначала.
Sing
vir
liefde
sing!
Пой
ради
любви,
пой!
Die
tyding
wat
ons
bring,
Весть,
которую
мы
приносим,
Nooi
die
mense
in
Пригласите
людей
войти
Kom
en
laat
ons
oor
begin.
Давай
начнем
все
сначала.
My
vriende
dis
tyd
om
te
lewe
Друзья
мои
пришло
время
жить
As
ons
net
mekaar
kan
vergewe
Если
бы
мы
только
могли
друг
друга
простить
Sing
vir
liefde
sing!
Пой
ради
любви,
пой!
Die
tyding
wat
ons
bring,
Весть,
которую
мы
приносим,
Nooi
die
mense
in
Пригласите
людей
войти
Kom
en
laat
ons
oor
begin.
Давай
начнем
все
сначала.
Sing
vir
liefde
sing!
Пой
ради
любви,
пой!
Die
tyding
wat
ons
bring,
Весть,
которую
мы
приносим,
Nooi
die
mense
in
Пригласите
людей
войти
Kom
en
laat
ons
oor
begin.
Давай
начнем
все
сначала.
Sing
vir
liefde
sing!
Пой
ради
любви,
пой!
Die
tyding
wat
ons
bring,
Весть,
которую
мы
приносим,
Nooi
die
mense
in
Пригласите
людей
войти
Kom
en
laat
ons
oor
begin.
Давай
начнем
все
сначала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vorster Johan, Kotze Christoph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.