Kartky - Gusła - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kartky - Gusła




Gusła
Заклинания
Próbuję wywołać deszcz
Пытаюсь вызвать дождь,
Przywołać duchy zza granic
Призвать духов из-за границы.
Chcę oprzytomnieć, a wracam do wspomnień chyba, jak wszyscy przegrani
Хочу очнуться, но возвращаюсь к воспоминаниям, наверное, как все проигравшие.
To przerwana lekcja muzyki, gdy wpadam we wnyki i znikam przez żale
Это прерванный урок музыки, когда я попадаю в ловушку и исчезаю из-за печали.
Nie znam zakresu tych fal, za bardzo spychają mnie w dal
Не знаю предела этих волн, они слишком сильно уносят меня вдаль.
Dorosłem, proporcje o których nie powiem naprawdę
Я вырос, и масштабы, о которых я тебе не расскажу,
Nie jak Marriott czy Hilton
Не похожи на Marriott или Hilton.
Przebiegam po moście bez wspomnień
Бегу по мосту без воспоминаний,
Odbieram spojrzenia wilkom
Ловя взгляды волков.
Zaczynamy kinko
Начинаем движуху,
Naszymi planami to wszystko, waszymi planami to zło
Наши планы это всё, ваши планы это зло.
Krążymy jak stada nomadów od kiedy nasz niebyt to jedyny dom
Мы бродим, как стада кочевников, с тех пор, как наше небытие стало единственным домом.
Ariadna nie popląta losów, Adrianna i pył
Ариадна не запутает судьбы, Адрианна и пыль
To namiastka odlotu
Это подобие полёта.
Jak matowy odblask na oczach Ja nie widzę nic
Как матовый отблеск в глазах. Я ничего не вижу.
To bal terrorystów, a ja na widoku obdarty z żalu, stracony jak kwoty ze sztofu to loty po zmroku
Это бал террористов, а я на виду, ободранный от горя, потерянный, как суммы с ткани, это полёты в сумерках.
Zaloty bez pokus i koty po stocku to chore jak pląs, ból
Ухаживания без соблазна и коты по прейскуранту это болезненно, как пляска, боль.
Gdzie byłem wieczorem rok temu, nie kryłem urazy, nie pytaj jak wielu
Где я был вечером год назад? Не скрывал обиды, не спрашивай, скольких.
Zamykam otwarcia, bez żadnego wsparcia, a Ty?
Закрываю возможности без какой-либо поддержки, а ты?
Nie planuj i steruj
Не планируй и управляй.
Nigdy nie pytaj jak wielu i nigdy nie pytaj za jaką cenę
Никогда не спрашивай, сколько их было, и никогда не спрашивай, какой ценой.
Jak biegnę do celu to mijam się z nimi i za szybko staję się celem
Когда я бегу к цели, то разминулся с ними и слишком быстро сам становлюсь целью.
Mam rewolwery na plecach i to delivery, podnieca to dupy
У меня револьверы за спиной, и это доставка, возбуждает это девиц.
I głos jak los w twych rękach i Boże nie każ mi czekać sekundy
И голос, как судьба в твоих руках, и, Боже, не заставляй меня ждать ни секунды.
Nie ważcie swoich intencji przed moje i nie płaczcie po startych szlakach
Не взвешивайте свои намерения перед моими и не плачьте по истертым тропам.
Jestem odważny kto wie, ze w rękawie ma więcej niż asa
Я смелый, кто знает, что в рукаве у меня больше, чем туз.
I nie próbuję już wracać gdy sekundy już biegną a ja nie łapię już dna
И я больше не пытаюсь вернуться, когда секунды бегут, а я уже не цепляюсь за дно.
A sens istnie ucieka bezwolny jak wiatr, bezwstydny jak ja
А смысл существования ускользает безвольно, как ветер, бесстыдно, как я.
Nie łapie oddechu, nie chcę liczyć sekund, nie biorę tabletek na sen
Не хватаю воздух, не хочу считать секунды, не принимаю снотворное.
Panuję nad blaskiem księżyca, choć z każdym momentem pojmuję go mniej
Властвую над сиянием луны, хотя с каждым мгновением понимаю её всё меньше.
Kiedy tracę kontrolę i sprawę z widoku i znów żyję w amoku, niepokój mnie męczy
Когда я теряю контроль и исчезаю из виду и снова живу в безумии, меня мучает беспокойство.
Wychodzę po zmroku i milczę, gdy na linii wzroku wystawiasz mi cele zza tęczy
Выхожу в сумерках и молчу, когда на линии взгляда ты выставляешь мне цели из-за радуги.
Znam polarne noce bez barier, ochronią nas przed linią ognia niebawem
Я знаю полярные ночи без барьеров, они защитят нас от линии огня вскоре.
A truchła powstaną i rusza bez winy, po naszej stronie to gusła
А трупы восстанут и двинутся без вины, на нашей стороне заклинания.
My, ponabierani na role, zaklęci jak granit, milczący jak mnisi
Мы, примерившие роли, заколдованные, как гранит, молчаливые, как монахи.
Sny na śniadanie i mgły spoza kamer, nie mamy wstydu, a chcemy być kryci
Сны на завтрак и туманы из-за камер, у нас нет стыда, но мы хотим быть укрыты.
My, ponabierani na role, wyklęci jak szare i milczący jak mnisi
Мы, примерившие роли, проклятые, как серые, и молчаливые, как монахи.
My, nie pytaj bo więcej nie powiem, to wszystko do czasu, gdy nic mnie nie przyćmi
Мы, не спрашивай, потому что больше не скажу, это всё до тех пор, пока ничто меня не затмит.
Gdy nic mnie nie przyćmi
Пока ничто меня не затмит.





Авторы: Kartky, Seek Produkcja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.