Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Biorę Tabletek
I Don't Take Pills
Nie
biorę
tabletek
na
sen,
przykładam
eter
do
ust
I
don't
take
pills
to
sleep,
I
put
ether
to
my
lips
Mam
chore
pomysły
na
siebie
i
wykładam
kłamstwa
na
ladę
bez
tchu
I
have
sick
ideas
about
myself
and
I
lay
out
lies
on
the
counter
breathlessly
Nie
biorę
tabletek
na
sen,
mój
ziom
musi,
bo
zasypia
za
dnia
I
don't
take
pills
to
sleep,
my
buddy
has
to,
because
he
falls
asleep
during
the
day
Nic
go
nie
czeka,
tak
mówi
mi
ciągle
i
chyba
to
wiem,
jak
on
każdego
dnia
Nothing
awaits
him,
he
keeps
telling
me
that
and
I
guess
I
know
it,
like
he
does
every
day
To
nie
tak,
że
mamy
piach
przed
oczami,
a
zasypiamy
naćpani
endorfinami
jak
carpe
diem
It's
not
like
we
have
sand
in
our
eyes,
and
we
fall
asleep
drugged
with
endorphins
like
carpe
diem
To
tak,
że
nie
znamy
dnia
ani
godziny
i
nie
wiemy
czy
życie
nie
odwróci
się
nam
na
drugi
dzień
It's
that
we
don't
know
the
day
or
the
hour
and
we
don't
know
if
life
won't
turn
on
us
the
next
day
Lecz
kiedy
zostajemy
sami
i
wiemy,
że
znowu
możemy
coś
zmienić
But
when
we
are
left
alone
and
we
know
that
we
can
change
something
again
Zamykam
granicę
dla
świata
bohemy,
nie
powiem
nikomu
nic,
nic
nie
powiemy
I
close
the
border
for
the
world
of
bohemia,
I
won't
tell
anyone
anything,
we
won't
say
anything
Opowiem
wam
życie,
o
którym
opowiecie
bliskim
i
dalszym
I
will
tell
you
a
life
that
you
will
tell
your
loved
ones
and
further
ones
Przepłynę
morze
i
zobaczę
zorzę,
banalnie,
na
teraz
wystarczy
I
will
sail
the
sea
and
see
the
aurora,
banally,
for
now
it
is
enough
Jest
mi
po
drodze
z
wami,
kiedy
nie
tworzę
granic,
nie
mrożę
marzeń,
a
łapię
grunt
pod
stopami
I
am
on
my
way
with
you,
when
I
do
not
create
borders,
I
do
not
freeze
dreams,
but
I
catch
the
ground
under
my
feet
Z
kłami
wbitymi
w
nadzieję
próbuję
się
tylko
utrzymać
na
grani
With
my
fangs
dug
into
hope,
I'm
just
trying
to
stay
on
the
edge
Ja
niosę
charakter
bez
ceny
na
rękach
bezsilnych
tak
bardzo
I
carry
character
without
a
price
on
the
hands
of
the
powerless
so
much
Że
wszystko
co
o
mnie
słyszałeś
wydaje
mi
resztę
za
kłamstwo
That
everything
you've
heard
about
me
makes
me
think
the
rest
is
a
lie
Wydaje
mi
się,
że
warto,
dekady
walki
o
tlen
It
seems
to
me
that
it's
worth
it,
decades
of
fighting
for
oxygen
I
nie
mów,
że
mamy
za
łatwo,
nie
biorę
tabletek
na
sen
And
don't
say
that
we
have
it
too
easy,
I
don't
take
pills
to
sleep
Ja
niosę
charakter
bez
ceny
na
rękach
bezsilnych
tak
bardzo
I
carry
character
without
a
price
on
the
hands
of
the
powerless
so
much
Że
wszystko
co
o
mnie
słyszałeś
wydaje
mi
resztę
za
kłamstwo
That
everything
you've
heard
about
me
makes
me
think
the
rest
is
a
lie
Wydaje
mi
się,
że
warto,
dekady
walki
o
tlen
It
seems
to
me
that
it's
worth
it,
decades
of
fighting
for
oxygen
I
nie
mów,
że
mamy
za
łatwo,
nie
biorę
tabletek
na
sen
And
don't
say
that
we
have
it
too
easy,
I
don't
take
pills
to
sleep
Teraz
leci
seta,
potem
pierwszy
buch
i
czuję
się
samotny,
choć
jesteśmy
tu
we
dwóch
Now
the
set
is
playing,
then
the
first
puff
and
I
feel
lonely,
even
though
we
are
here
together
Czekam
na
jakikolwiek
ruch
i
nie
zmienia
się
nic
i
to
znowu
nie
daje
mi
żyć
I'm
waiting
for
any
movement
and
nothing
changes
and
it
doesn't
let
me
live
again
Metafory
istnienia
to
my
We
are
the
metaphors
of
existence
Te
wszystkie
przewroty
zza
mgły
All
these
upheavals
from
behind
the
fog
Mydlana
opera
jak
cyrk,
a
rap
dla
nas
to
anatema
wy
psy
Soap
opera
like
a
circus,
and
rap
for
us
is
anathema
you
dogs
Daleko
od
beztroski,
gdzie
leżymy
bez
opcji
gdzieś
na
samym
dnie
Far
from
carefree,
where
we
lie
without
options
somewhere
at
the
very
bottom
Domy
są
dziełem
Judasza
jak
wiem
i
tkwię
jak
atom
niepodzielny
przed
dwie
Houses
are
the
work
of
Judas
as
I
know
and
I
am
stuck
like
an
indivisible
atom
before
two
I
nie
ma
już
mnie,
bo
stoję
na
skraju
jebanych
rozterek
And
there
is
no
more
me,
because
I
stand
on
the
edge
of
fucking
dilemmas
W
miejscu,
w
którym
dostałem
za
mało,
samemu
zabrałem
zbyt
wiele
In
a
place
where
I
got
too
little,
I
took
too
much
myself
Nie
szukaj
mnie
w
miejscach,
w
których
bywałem,
nie
bywam
już
tam
Don't
look
for
me
in
the
places
where
I
used
to
be,
I
don't
go
there
anymore
Nie
pukaj
do
zamkniętych
drzwi
mego
nieba,
bo
nigdy
nie
wpuszczę
Cię
tam
Don't
knock
on
the
closed
doors
of
my
heaven,
because
I
will
never
let
you
in
there
Nie
biorę
tabletek
na
sen,
przykładam
eter
do
ust
I
don't
take
pills
to
sleep,
I
put
ether
to
my
lips
Znam
porę
na
Ciebie
i
siebie
i
dawno
nie
widzę
już
szansy
na
cud
I
know
the
time
for
you
and
me
and
I
haven't
seen
a
chance
for
a
miracle
for
a
long
time
Ja
niosę
charakter
bez
ceny
na
rękach
bezsilnych
tak
bardzo
I
carry
character
without
a
price
on
the
hands
of
the
powerless
so
much
Że
wszystko
co
o
mnie
słyszałeś
wydaje
mi
resztę
za
kłamstwo
That
everything
you've
heard
about
me
makes
me
think
the
rest
is
a
lie
Wydaje
mi
się,
że
warto,
dekady
walki
o
tlen
It
seems
to
me
that
it's
worth
it,
decades
of
fighting
for
oxygen
I
nie
mów,
że
mamy
za
łatwo,
nie
biorę
tabletek
na
sen
And
don't
say
that
we
have
it
too
easy,
I
don't
take
pills
to
sleep
Ja
niosę
charakter
bez
ceny
na
rękach
bezsilnych
tak
bardzo
I
carry
character
without
a
price
on
the
hands
of
the
powerless
so
much
Że
wszystko
co
o
mnie
słyszałeś
wydaje
mi
resztę
za
kłamstwo
That
everything
you've
heard
about
me
makes
me
think
the
rest
is
a
lie
Wydaje
mi
się,
że
warto,
dekady
walki
o
tlen
It
seems
to
me
that
it's
worth
it,
decades
of
fighting
for
oxygen
I
nie
mów,
że
mamy
za
łatwo,
nie
biorę
tabletek
na
sen
And
don't
say
that
we
have
it
too
easy,
I
don't
take
pills
to
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cyga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.