Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunny Haze
Солнечная дымка
Minęło
parę
samotnych
dni,
nikt
nie
dawał
mi
szans
Прошло
несколько
одиноких
дней,
никто
не
давал
мне
шанса,
Było
jak
było,
życie
jak
życie,
nie
masz
pojęcia,
gdy
dotykasz
dna
Было
как
было,
жизнь
как
жизнь,
ты
не
знаешь,
каково
это,
когда
ты
на
дне.
Szukamy
chwil,
by
odetchnąć,
olewamy
piekło,
mało
Ищем
моменты,
чтобы
вздохнуть,
игнорируем
ад,
но
этого
мало.
Nie
znam
imienia
tego,
co
mnie
opętało
Я
не
знаю
имени
того,
что
меня
поглотило.
Nie
mam
sumienia
i
nie
wiem
czy
cokolwiek
we
mnie
tu
przetrwa
У
меня
нет
совести
и
я
не
знаю,
останется
ли
во
мне
хоть
что-то.
Zanim
odwrócę
zdarzenia
chcę
wrócić
do
radości
dziecka
Прежде
чем
я
изменю
ход
событий,
я
хочу
вернуться
к
детской
радости.
Ja
daję
ci
kino
od
wejścia
i
nie
mogę
przestać,
to
wszystko
co
mamy
Я
устраиваю
тебе
кино
с
самого
начала
и
не
могу
остановиться,
это
всё,
что
у
нас
есть.
I
znamy
się
krótko,
ale
żyjemy
jak
chcemy
i
wiem,
że
wygramy
И
мы
знакомы
недолго,
но
живём,
как
хотим,
и
я
знаю,
что
мы
победим.
Popatrz
w
lustro
i
sam
powiedz
czy
warto
w
tym
trwać
Посмотри
в
зеркало
и
сам
скажи,
стоит
ли
в
этом
продолжать.
Moja
odpowiedź
to
"tak",
ale
to
nie
byłem
ja
Мой
ответ
— "да",
но
это
был
не
я.
Kiedy
nie
mamy
już
dnia,
nie
wiemy
gdzie
jest
nasz
dom
Когда
у
нас
больше
нет
дня,
мы
не
знаем,
где
наш
дом.
Jedziemy
daleko
stąd,
daleko
stąd,
daleko
stąd
Мы
едем
далеко
отсюда,
далеко
отсюда,
далеко
отсюда.
Popatrz
w
lustro
i
sam
powiedz
czy
warto
w
tym
trwać
Посмотри
в
зеркало
и
сам
скажи,
стоит
ли
в
этом
продолжать.
Moja
odpowiedź
to
"tak",
ale
to
nie
byłem
ja
Мой
ответ
— "да",
но
это
был
не
я.
Kiedy
nie
mamy
już
dnia,
nie
wiemy
gdzie
jest
nasz
dom
Когда
у
нас
больше
нет
дня,
мы
не
знаем,
где
наш
дом.
Jedziemy
daleko
stąd,
daleko
stąd,
daleko
stąd
Мы
едем
далеко
отсюда,
далеко
отсюда,
далеко
отсюда.
Jedziemy
daleko
stąd,
zabiorę
ciebie
i
ciebie,
i
ciebie
Мы
едем
далеко
отсюда,
я
заберу
тебя,
и
тебя,
и
тебя.
Minęło
czasu,
że
ziom
nie
mam
już
ciebie
i
ciebie,
i
ciebie
Прошло
время,
дружище,
у
меня
больше
нет
тебя,
и
тебя,
и
тебя.
Plany
na
jutro,
a
co
z
naszym
życiem,
nie
wiem
i
nie
wiem
Планы
на
завтра,
а
что
с
нашей
жизнью,
я
не
знаю
и
не
знаю.
Gramy
to
głupstwo,
dają
nam
tylko
zapomnieć,
że
nic
nie
wiemy
o
niebie
Играем
в
эту
глупость,
нам
дают
только
забыть,
что
мы
ничего
не
знаем
о
небе.
Przecież
w
nim
jestem,
kiedy
Everest
się
zdaje
przybliżać
Ведь
я
в
нём,
когда
Эверест
кажется
ближе.
Depresja
to
nie
powód,
żeby
zabijać
w
nas
życie
za
życia
Депрессия
— не
повод
убивать
в
нас
жизнь
при
жизни.
I
mimo
że
nie
mam
jak
uciec
zamglony
poranek
biorę
na
sto
И
хотя
мне
некуда
бежать,
я
принимаю
туманное
утро
на
все
сто.
To
kolejny
dzień,
my
jedziemy
stąd,
daleko
stąd
Это
ещё
один
день,
мы
уезжаем
отсюда,
далеко
отсюда.
Popatrz
w
lustro
i
sam
powiedz
czy
warto
w
tym
trwać
Посмотри
в
зеркало
и
сам
скажи,
стоит
ли
в
этом
продолжать.
Moja
odpowiedź
to
"tak",
ale
to
nie
byłem
ja
Мой
ответ
— "да",
но
это
был
не
я.
Kiedy
nie
mamy
już
dnia,
nie
wiemy
gdzie
jest
nasz
dom
Когда
у
нас
больше
нет
дня,
мы
не
знаем,
где
наш
дом.
Jedziemy
daleko
stąd,
daleko
stąd,
daleko
stąd
Мы
едем
далеко
отсюда,
далеко
отсюда,
далеко
отсюда.
Popatrz
w
lustro
i
sam
powiedz
czy
warto
w
tym
trwać
Посмотри
в
зеркало
и
сам
скажи,
стоит
ли
в
этом
продолжать.
Moja
odpowiedź
to
"tak",
ale
to
nie
byłem
ja
Мой
ответ
— "да",
но
это
был
не
я.
Kiedy
nie
mamy
już
dnia,
nie
wiemy
gdzie
jest
nasz
dom
Когда
у
нас
больше
нет
дня,
мы
не
знаем,
где
наш
дом.
Jedziemy
daleko
stąd,
daleko
stąd,
daleko
stąd
Мы
едем
далеко
отсюда,
далеко
отсюда,
далеко
отсюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haze, Kartky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.