Kazik - Headlines - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kazik - Headlines




Headlines
Headlines
He he
He he, baby
Komu dobrze z oczu patrzy?
Whose eyes look good?
Komputer dla każdego!
A computer for everyone!
Rzecznik o podatkach
Spokesman on taxes
Wazy Augusta Mocnego
Augustus Mocny's scales
Panie premierze czekamy!
Mr. Prime Minister, we are waiting!
Pacjent ma prawo
The patient has the right
Jest tyle ulic w Białymstoku.
There are so many streets in Białystok.
Pięciu padło
Five fell
Komu dobrze z oczu patrzy?
Whose eyes look good?
ZSL woli własnego
ZSL prefers its own
Pani prezes odchodzi
Mrs. President leaves
Herbert w sali Kulpińskiego
Herbert in Kulpiński's room
Dyplomacja nie umarła
Diplomacy is not dead
W Sejmie i w Senacie.
In the Sejm and in the Senate.
Szansa na czysty Bałtyk zwiększa się z dnia na dzień
The chance for a clean Baltic Sea is increasing day by day
Czy Dudajew ma rakiety?
Does Dudayev have missiles?
Wszystko na Jelcyna
Everything on Yeltsin
Kradzież Tycjana
Titian's theft
Maiski na finał
Maisky for the final
Czekamy na medale
We are waiting for medals
Będzie wojna z komunizmem
There will be a war with communism
Prymas zdrowieje
The Primate is recovering
Po rozmowach z chłopami
After talks with the peasants
He he he
He he he, darling
Najwyższy konkurs w Polsce
The highest competition in Poland
Jadę i ja
I'm going too
Koniec z kompleksem polskim
The end of the Polish complex
Nowa taryfa celna
New customs tariff
Ceny lecą w dół
Prices are falling
Utajnione negocjacje
Secret negotiations
Jędrzejów - Eldorado?
Jędrzejów - Eldorado?
Blaski i cienie gwarancji
Lights and shadows of guarantees
Znieść trucie czy normy?
Abolish poisoning or norms?
Polityka i węglarki
Politics and coal trucks
Rozbita Barcelona
Broken Barcelona
Niemcy dają marki
Germans give marks
Jak będziemy wybierać?
How will we choose?
Mniejszości narodowe
National minorities
Ogólnie jest dobrze
Overall it's good
Podczas wojny z narodem.
During the war with the nation.
Hu!
Boo!
Chroń wilki przed Pawlakiem
Protect wolves from Pawlak
Anastazja odroczona
Anastasia postponed
Dziś więcej reportaży
More reports today
Policja sądowa
Forensic police
Możemy tylko przetrwać
We can only survive
Na śliskiej drodze
On a slippery road
Ojciec duchowny
Spiritual father
Świrowanie na manianę
Freaking out on manana
No to bum!
So boom!
Sytuacja przerasta premiera
The situation overwhelms the prime minister
RAFAKO razy dwa
RAFAKO times two
Wersja militarna
Military version
Sąd nie zmienił zdania
The court did not change its mind
Rząd nie jest antychłopski
The government is not anti-peasant
Czym będzie siła argumentu?
What will the power of argument be?
Łgarski Wałęsa
Lying Wałęsa
Majtki, wódka, odkurzacze
Panties, vodka, vacuum cleaners
Włos się jeży z Japończykiem
Hair stands on end with the Japanese
Czwarty krok prawicy
The fourth step of the right
Święta wojna z płatnym seksem
Holy war on paid sex
Modlitewnik-riposta
Prayer book-retort
Wnet popłynie rzeka mleka
A river of milk will flow soon
Dawał broń i pieniądze
He gave weapons and money
Romario wyjeżdża
Romario is leaving
Abolicja i pieniądze
Abolition and money
Abolicja - umorzenie dla stanu wojennego
Abolition - dismissal for martial law
Wyrok losu
Fate
Czwarty krok planu Czarneckiego
The fourth step of Czarnecki's plan
Mazowiecki na Mazurach
Mazowiecki in Masuria
Prosi prosto z kryminału
He asks straight from the criminal
Korupcja będzie gorsza
Corruption will be worse
Jak nie pójdą do urn?
How will they not go to the polls?
B.Geremek o Unii i sprawach dnia
B. Geremek on the Union and current affairs
Przydałby mu się urlop
He could use a vacation
Serbów nowe żądania
Serbs' new demands
Osioł przeżył
The donkey survived
Wyścig z czasem
Race against time
Małe banki - duża sprawa
Small banks - a big deal
Wiat ciągle za mało!
There are still not enough jobs!
Znowu tania zabawa
Cheap fun again
Teatr wszystkich i niczyj
Theater of all and no one
Za państwowe miliardy
For state billions
Poglądy senatorów
Senators' views
częściowo za darmo
They are partially free
Chrzest polsko-niemiecki
Polish-German baptism
Ma już 60 lat
He is already 60 years old
Dzwonię z Chorzowa
I'm calling from Chorzów
Nie mam prawa się wahać!
I have no right to hesitate!
Hokeiści za węgiel
Hockey players for coal
Nie odchodź mamo!
Don't leave, mom!
Podkański milczy
Podkański is silent
Rzecznik zaleca to samo
The spokesman recommends the same
Polak jest skazany na dyktat monopoli
The Pole is doomed to the dictates of monopolies
ZChN przedkłada nad Unię Wolności
ZChN prefers over the Freedom Union
Redaktor potraktował czytelników jak idiotów
The editor treated the readers like idiots
Atom piwa
Atom of beer
Premier milczy
The Prime Minister is silent
W Pińczowie już świta
It is already dawning in Pińczów
Mocny polski chuch
Strong Polish breath
Łachy robić nie będzie
Łachy will not do
Po co bujasz, Lechu?
Why are you rocking, Lechu?
Prąd i tak będzie droższy
Electricity will be more expensive anyway
Nowe telewizje
New televisions
Od morza do Kielc
From the sea to Kielce
Janowi Podlińskiemu udało się zbiec
Jan Podliński managed to escape
Kraków stoi od wtorku
Krakow has been standing since Tuesday
Zakładnikom rosną brody
Hostages are growing beards
Naomi Campbell będzie mówić o pokazach mody
Naomi Campbell will talk about fashion shows
Krążownik z masła już nabiera kształtów
The butter cruiser is already taking shape
Rezygnują z płac
They resign from wages
Rezygnują z maluchów
They give up toddlers
Przestępstwo, występek
Crime, misdemeanor
Wyszkolić menadżerów
Train managers
Przepisałem to wszystko z paru różnych... gazetów
I copied all this from a few different... newspapers





Авторы: Kazimierz Piotr Staszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.