Kazik - Oddalenie - перевод текста песни на немецкий

Oddalenie - Kazikперевод на немецкий




Oddalenie
Entfernung
Mam w domu szafkę, w której trzymam
Ich habe zu Hause einen Schrank, in dem ich aufbewahre
Wszystkie dostępne dzieła Lenina
Alle verfügbaren Werke Lenins
Wbiło mi się to - to nie kpina
Das hat sich bei mir festgesetzt - das ist kein Scherz
Myślę o tym nawet, gdy bluzkę rozpinasz
Ich denke daran, sogar wenn du die Bluse aufknöpfst
Mam propozycję z firmy płytowej
Ich habe ein Angebot von einer Plattenfirma
Pięćset milionów starych złotych na głowę
Fünfhundert Millionen alte Złoty pro Kopf
Umowa leży już tutaj podarta
Der Vertrag liegt hier schon zerrissen
W Polsce umowa jest gówno warta, hej
In Polen ist ein Vertrag einen Scheiß wert, hey
Mam w domu szufladę, w której trzymam
Ich habe zu Hause eine Schublade, in der ich aufbewahre
Z lewej - amfetamina, z prawej - aspiryna
Links - Amphetamin, rechts - Aspirin
Żona wczoraj biegała jak oszalała
Meine Frau rannte gestern herum wie verrückt
Pomyliła się chyba i proszki pomieszała
Sie hat sich wohl vertan und die Pulver vermischt
Mam w domu koszyk, w którym trzymam
Ich habe zu Hause einen Korb, in dem ich aufbewahre
Różne rodzaje grzybów, hava nagila!
Verschiedene Arten von Pilzen, hava nagila!
Brat mojego kumpla wrócił ze Stanów
Der Bruder meines Kumpels ist aus den Staaten zurückgekommen
Oświecenia doznał z pomieszania gatunków
Er erlangte Erleuchtung durch das Mischen der Sorten
Mam w domu kredens, w którym też trzymam
Ich habe zu Hause ein Sideboard, in dem ich auch aufbewahre
Wszystkie zebrane dzieła Stalina
Alle gesammelten Werke Stalins
Lepiej jednak można by poczuć klimat
Besser könnte man jedoch die Atmosphäre spüren
Gdyby poczytać też trochę Bucharina
Wenn man auch ein wenig Bucharin lesen würde
Czy jak mu tam...
Oder wie der heißt...
Mam koleżankę, którą podnieca
Ich habe eine Freundin, die es erregt
Wtedy gdy tylko używam paleca
Dann, wenn ich nur den Finger benutze
Na progu drzwi stoję sobie i myślę
An der Türschwelle stehe ich und denke nach
Z palcem, czy bez, jej się dzisiaj przyśnię
Ob mit oder ohne Finger, ich werde ihr heute im Traum erscheinen
Mam w rządzie ministra, który gdy mówię
Ich habe einen Minister in der Regierung, der, wenn ich spreche
Pod stołem w spodniach grzebie okrutnie
Unter dem Tisch grausam in seiner Hose wühlt
To często powoduje, że gubię wątek
Das führt oft dazu, dass ich den Faden verliere
Z udziałem skarbu państwa przeniosę go do spółek, hej
In Gesellschaften mit Staatsbeteiligung schiebe ich ihn ab, hey





Авторы: Kazimierz Piotr Staszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.