Kazik - Porozumienie Ponad Podziałami - перевод текста песни на немецкий

Porozumienie Ponad Podziałami - Kazikперевод на немецкий




Porozumienie Ponad Podziałami
Verständigung Über die Trennlinien Hinweg
To jest porozumienie ponad podziałami
Das ist eine Verständigung über die Trennlinien hinweg
Pierdzielę politykę - chcę być z wami
Ich scheiß' auf Politik - ich will bei euch sein
Lewica się z prawicą nigdy nie dogada
Die Linke wird sich mit der Rechten niemals einigen
Ale sztuka się opiera na innych zasadach
Aber die Kunst basiert auf anderen Prinzipien
Drugi koniec tysiąca prędkości nabiera
Das zweite Ende des Jahrtausends nimmt Fahrt auf
Niejeden się pogubi bez pomocy przyjaciela
Nicht wenige werden sich ohne die Hilfe eines Freundes verirren
Koniec bliski? Tak, dlaczego nie!
Das Ende ist nah? Ja, warum nicht!
Lecz póki co zabawmy się jeszcze weselej
Aber fürs Erste, lasst uns noch fröhlicher feiern
Bo tygiel kulturowy może być tylko zdrowy
Denn ein kultureller Schmelztiegel kann nur gesund sein
Tygiel kulturowy pożyteczny i zdrowy
Ein kultureller Schmelztiegel, nützlich und gesund
Tygiel kulturowy może być tylko zdrowy
Ein kultureller Schmelztiegel kann nur gesund sein
Tygiel kulturowy
Ein kultureller Schmelztiegel
Bo tygiel kulturowy może być tylko zdrowy
Denn ein kultureller Schmelztiegel kann nur gesund sein
Tygiel kulturowy pożyteczny i zdrowy
Ein kultureller Schmelztiegel, nützlich und gesund
Tygiel kulturowy może być tylko zdrowy
Ein kultureller Schmelztiegel kann nur gesund sein
Tygiel kulturowy
Ein kultureller Schmelztiegel
To jest porozumienie ponad podziałami
Das ist eine Verständigung über die Trennlinien hinweg
Pierdzielę politykę - chcę być z wami
Ich scheiß' auf Politik - ich will bei euch sein
Pomioty komuny na winklach się gromadzą
Die Brut der Kommune sammelt sich an den Ecken
Czego nie kumają, reagują agresją
Was sie nicht kapieren, darauf reagieren sie mit Aggression
Ja się tego nie boję, bo to kto czeka
Ich habe davor keine Angst, denn wer wartet da?
Nie dość, że krawaty, to prawie dyskoteka
Nicht genug, dass da Krawatten sind, es ist fast eine Diskothek
Ja się tego nie boję, a wcale, a wcale
Ich habe davor keine Angst, überhaupt nicht, überhaupt nicht
Nie dość że pyry, to jeszcze metale
Nicht genug, dass da Kartoffeln sind, es sind auch noch Metaller
Bo tygiel kulturowy może być tylko zdrowy
Denn ein kultureller Schmelztiegel kann nur gesund sein
Tygiel kulturowy pożyteczny i zdrowy
Ein kultureller Schmelztiegel, nützlich und gesund
Tygiel kulturowy może być tylko zdrowy
Ein kultureller Schmelztiegel kann nur gesund sein
Tygiel kulturowy
Ein kultureller Schmelztiegel
Tygiel kulturowy może być tylko zdrowy
Denn ein kultureller Schmelztiegel kann nur gesund sein
Tygiel kulturowy pożyteczny i zdrowy
Ein kultureller Schmelztiegel, nützlich und gesund
Tygiel kulturowy może być tylko zdrowy
Ein kultureller Schmelztiegel kann nur gesund sein
Tygiel kulturowy
Ein kultureller Schmelztiegel
Ta różnica jest więcej niż podstawowa
Dieser Unterschied ist mehr als grundlegend
Pięćdziesiąt lat w obozie, albo poza obozem
Fünfzig Jahre im Lager oder außerhalb des Lagers
Więzień odstawiony od blokowego cyca
Der Häftling, abgesetzt von der Brust des Blocks
Reaguje na inność z mentalnością kibica
Reagiert auf Andersartigkeit mit der Mentalität eines Hooligans
Ja się tego nie boję póki jeszcze prosto stoję
Ich habe davor keine Angst, solange ich noch gerade stehe
Nie dość że krawaty, to jeszcze opoje
Nicht genug, dass da Krawatten sind, es sind auch noch Säufer
I ty się nie boisz przecież wcale a wcale
Und du fürchtest dich doch auch gar nicht, überhaupt nicht
Nie dość że pyry, to jeszcze metale
Nicht genug, dass da Kartoffeln sind, es sind auch noch Metaller
Bo tygiel kulturowy może być tylko zdrowy
Denn ein kultureller Schmelztiegel kann nur gesund sein
Tygiel kulturowy pożyteczny i zdrowy
Ein kultureller Schmelztiegel, nützlich und gesund
Tygiel kulturowy może być tylko zdrowy
Ein kultureller Schmelztiegel kann nur gesund sein
Tygiel kulturowy
Ein kultureller Schmelztiegel
Bo tygiel kulturowy może być tylko zdrowy
Denn ein kultureller Schmelztiegel kann nur gesund sein
Tygiel kulturowy pożyteczny i zdrowy
Ein kultureller Schmelztiegel, nützlich und gesund
Tygiel kulturowy może być tylko zdrowy
Ein kultureller Schmelztiegel kann nur gesund sein
Tygiel kulturowy
Ein kultureller Schmelztiegel





Авторы: Kazimierz Piotr Staszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.