Kazik - Wewnętrzne Sprawy - перевод текста песни на немецкий

Wewnętrzne Sprawy - Kazikперевод на немецкий




Wewnętrzne Sprawy
Innere Angelegenheiten
Li Peng nakazał rozjechać czołgami
Li Peng befahl, mit Panzern zu überrollen
Tysiąc młodych ludzi, co na placu koczowali
Tausend junge Leute, die auf dem Platz kampierten
Otoczono ich żołdactwem, polityczną policją
Man umzingelte sie mit Soldateska, politischer Polizei
Otworzono ogień ostrą amunicją
Man eröffnete das Feuer mit scharfer Munition
Widziałeś to w swym domu, pijąc Chevas Regal
Du sahst das in deinem Haus, während du Chivas Regal trankst
Jak ginie tysiąc istnień młodych, tam u pałacu bram
Wie tausend junge Leben sterben, dort an den Toren des Palastes
Świat milczy, bo nie ma przejmować się czym
Die Welt schweigt, denn es gibt nichts, worüber man sich sorgen müsste
To tylko wewnętrzne sprawy Chin
Das sind nur innere Angelegenheiten Chinas
W Teheranie na placu zatłuczono kamieniami
In Teheran wurden auf einem Platz zu Tode gesteinigt
Ośmiu młodych ludzi, co muzyki słuchali
Acht junge Leute, die Musik hörten
Muzyki z Ameryki i alkohol też pili
Musik aus Amerika, und Alkohol tranken sie auch
Niewiele, ale trzeci raz ich służby pochwyciły
Nicht viel, aber zum dritten Mal hatten die Behörden sie erwischt
A kto trzeci raz pije, na śmierć zasługuje
Und wer zum dritten Mal trinkt, verdient den Tod
Od kamieni - nie za dużych, nie za małych, odpowiednich
Durch Steine nicht zu groß, nicht zu klein, passend
Świat milczy - nie ma co się przejmować ich ranami
Die Welt schweigt man muss sich nicht um ihre Wunden kümmern
Przed śmiercią, to wewnętrzne sprawy Iranu, bum-bum
Vor dem Tod, das sind innere Angelegenheiten Irans, bum-bum
Borys Jelcyn rozjechał parlament czołgami
Boris Jelzin überrollte das Parlament mit Panzern
Świat się cieszył, że się znalazł obrońca demokracji
Die Welt freute sich, dass sich ein Verteidiger der Demokratie gefunden hatte
Potem z kolesiami w generalskich mundurach
Danach mit Kumpels in Generalsuniformen
Rozjechać chciał Czeczenię leżącą w górach
Wollte er Tschetschenien überrollen, das in den Bergen liegt
Do boju posłano w waciakach dzieci
In den Kampf schickte man Kinder in Wattejacken
Płaczą z tej strony i bomba, bomba leci
Hier wird geweint und Bombe, Bombe fliegt
Świat milczy - nie będzie retorsji
Die Welt schweigt es wird keine Vergeltung geben
To przecież tylko wewnętrzne sprawy Rosji
Das sind doch nur innere Angelegenheiten Russlands
Saddam Husajn truje Kurdów w ich wioskach gazami
Saddam Hussein vergiftet Kurden in ihren Dörfern mit Gasen
Cywile, nie cywile - oni winni sobie sami
Zivilisten, nicht Zivilisten sie sind selbst schuld
Że słuchali George Bush, powstanie zaczęli
Dass sie auf George Bush hörten, den Aufstand begannen
W języku polityki było, tego nie wiedzieli
Das war in der Sprache der Politik, das wussten sie nicht
Turcy nic nie mówią, sami Kurdów mordują
Die Türken sagen nichts, sie morden selbst Kurden
Poznać po sobie nie dają, ale też to czują
Sie lassen es sich nicht anmerken, aber sie spüren es auch
Świat milczy - patrzy aby ten lub ów nie dał znaku
Die Welt schweigt passt auf, dass dieser oder jener kein Zeichen gibt
To przecież wewnętrzne sprawy Turcji i Iraku, he-he
Das sind doch innere Angelegenheiten der Türkei und des Iraks, he-he





Авторы: Kazimierz Piotr Staszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.