Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どうしようもない哀しみに
In einer hoffnungslosen Traurigkeit
どうしようもない哀しみに
In
einer
hoffnungslosen
Traurigkeit
理由もなく包まれた
War
ich
grundlos
eingehüllt
僕がやろうとしている事は
Ist
das,
was
ich
versuche
zu
tun
間違いかな
Vielleicht
ein
Fehler
誰かの作った道の上
Auf
dem
Weg,
den
jemand
baute
行き止まりのその先に
Hinter
der
Sackgasse
海が広がって月は輝いて
Liegt
das
weite
Meer,
der
Mond
strahlt
君は振り向いて僕を見る
Du
drehst
dich
um
und
siehst
mich
an
欲しい物がなくなって
Was
ich
wollte,
ist
verschwunden
それでも次の夢を見る
Dennoch
träume
ich
weiter
だけどそのページには
Aber
auf
dieser
Seite
何も書いてないよ
Steht
doch
nichts
geschrieben
等身大やら自然体やら
Lebensgroß
oder
natürlich
そんなに怪しい言葉はない
So
verdächtige
Worte
gibt
es
nicht
誰だってそれなりの
Jeder
trägt
doch
irgendeine
仮面は付けるものさ
Maske,
oder
nicht?
どうして哀しい事ばかり
Warum
erinnern
wir
uns
nur
人は覚えているのだろう
An
die
traurigen
Dinge?
どうして哀しい事ばかり
Warum
vergessen
wir
nie
人は忘れないのだろう
Die
traurigen
Dinge?
ジャズとバーボンが似合うように
Wie
Jazz
und
Bourbon
zueinander
passen
意味を探しても意味はない
Sinn
zu
suchen,
hat
keinen
Sinn
ただ感じるだけ
Einfach
nur
fühlen
それでいいじゃないか
Ist
das
nicht
genug?
ただ感じるだけさ
Einfach
nur
fühlen
それじゃ不満なのかい?
Bist
du
damit
unzufrieden?
どうしようもない哀しみに
In
einer
hoffnungslosen
Traurigkeit
理由もなく包まれた
War
ich
grundlos
eingehüllt
僕が行こうとしてる
Der
Weg,
den
ich
gehen
will
道は遠いのかな
Ist
er
wohl
weit?
どうしようもない哀しみに
In
einer
hoffnungslosen
Traurigkeit
理由もなく包まれた
War
ich
grundlos
eingehüllt
僕がやろうとしている
Ist
das,
was
ich
versuche
事は間違いかな
Vielleicht
ein
Fehler
誰かの作った道の上
Auf
dem
Weg,
den
jemand
baute
行き止まりのその先に
Hinter
der
Sackgasse
海が広がって月は輝いて
Liegt
das
weite
Meer,
der
Mond
strahlt
君は振り向いて僕を見る
Du
drehst
dich
um
und
siehst
mich
an
海は広がって月は輝いて
Das
Meer
ist
weit,
der
Mond
strahlt
君は振り向いて手招きをする
Du
drehst
dich
um
und
winkst
mir
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 斉藤 和義, 斉藤 和義
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.