Kazuyoshi Saito - 歌うたいのバラッド - 弾き語りLIVE in 武道館 - перевод текста песни на немецкий




歌うたいのバラッド - 弾き語りLIVE in 武道館
Die Ballade des Sängers - Akustik-LIVE im Budokan
嗚呼 唄うことは
Ah, zu singen ist
難しいことじゃない
keine schwere Sache
ただ声に身をまかせ
nur die Stimme frei lassen
頭の中をからっぽにするだけ
und den Kopf leer machen
嗚呼 目を閉じれば
Ah, wenn ich die Augen schließe,
胸の中に映る
erscheint in meiner Brust
懐かしい思い出や あなたとの毎日
liebevolle Erinnerung und jeder Tag mit dir
本当のことは歌の中にある
Die Wahrheit liegt im Lied
いつもなら照れくさくて
Sonst wäre es mir peinlich,
言えないことも
sogar das zu sagen
今日だってあなたを思いながら
Heute singe ich wieder, an dich denkend
歌うたいは唄うよ
Der Sänger singt sein Lied
ずっと言えなかった言葉がある
Es gibt Worte, die ich nie aussprach
短いから聞いておくれ
Hör zu, es ist kurz
「愛してる」
„Ich liebe dich“
嗚呼 唄うことは難しいことじゃない
Ah, zu singen ist keine schwere Sache
その胸の目隠しを
Nimm nur die Augenbinde
そっと外せばいい
sanft von deinem Herzen
空に浮かんでる言葉をつかんで
Greif nach den Worten am Himmel,
メロディを乗せた雲で
reise auf Wolken aus Melodie
旅に出かける
mach dich auf den Weg
情熱の彼方に何がある?
Was liegt jenseits der Leidenschaft?
気になるから行こうよ
Lass uns gehen, ich bin neugierig
窓の外には北風が
Draußen pfeift der Nordwind,
腕組みするビルの影に吹くけれど
zwischen Gebäuden, die kalt dastehn
ぼくらを乗せて メロディは続く...
Die Melodie trägt uns weiter...
今日だってあなたを思いながら
Heute singe ich wieder, an dich denkend
歌うたいは唄うよ
Der Sänger singt sein Lied
どうやってあなたに伝えよう
Wie soll ich dir das sagen?
雨の夜も 冬の朝も そばにいて
In Regennächten, an Wintermorgen, sei an meiner Seite
ハッピーエンドのah
Ein Happy-End, ah,
映画を今 イメージして唄うよ
stell dir vor, ich singe es jetzt
こんなに素敵な言葉がある
Es gibt so wundervolle Worte
短いけど聞いておくれよ
Hör zu, auch wenn sie kurz sind
Ah「愛してる」
Ah, „Ich liebe dich“





Авторы: 斉藤 和義, 斉藤 和義


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.