Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsuki
no
sabaku
ni
shizunde
iku
ao
wo
Im
blauen
Wüstensand
des
Mondes
versinkend
Watashi
wa
zutto
nagameteta
no
Ich
habe
dich
immer
nur
beobachtet
Te
wo
nobashite
mo
todokanai
nante
koto
Selbst
wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
erreiche
ich
dich
nicht
Saishou
kara
shitteta
sore
de
yokatta
no
ni
Ich
wusste
es
von
Anfang
an,
aber
trotzdem
war
es
schön
Mune
ga
itai
yo
harisakesou
na
no
doushite
Meine
Brust
schmerzt,
warum
fühlt
es
sich
an
als
würde
sie
zerreißen
Nandaka
sukoshi
kanashii
iro
Irgendwie
hat
es
eine
etwas
traurige
Farbe
Ryoute
de
tsutsunda
hikaru
kono
kyou
wo
chijimete
Das
Licht
dieses
Tages,
das
ich
in
meinen
Händen
halte
Furete
mitai
to
omotte
shimatta
no
Ich
wollte
es
unbedingt
berühren
Watashi
wa
kaketashite
Ich
wage
es
Dekiru
dake
chikazuite
toikakeru
So
nah
wie
möglich
zu
kommen
und
dich
zu
fragen
Dare
ka
iru
no
nara
oshiete
Wenn
jemand
da
ist,
sag
mir
bitte
Sekai
wa
donna
iro
Welche
Farbe
hat
die
Welt?
Ima
furueru
hodo
toumei
na
Jetzt
zittere
ich
vor
dieser
durchsichtigen
Kaze
ga
fuite
mimi
wo
sumashite
Brise,
die
mir
ins
Ohr
flüstert
Aoi
hoshi
ga
kanadeta
oto
wa
Der
Klang,
den
der
blaue
Stern
spielt
Maru
de
LOVE
SONG
mitai
da
Ist
wie
ein
Liebeslied
Onegai
yo
motto
hibiite
Bitte
schwinge
stärker
Watashi
wo
soko
he
tsuretette
Nimm
mich
mit
dorthin
Kiesou
na
hodo
chiisa
na
ondo
ni
Diese
winzige
Temperatur,
die
fast
verschwindet
Ima
furetai
Ich
möchte
sie
jetzt
berühren
Kono
yoru
no
namida
mitai
ni
Wie
die
Tränen
dieser
Nacht
Noborete
shimaisou
na
hodo
Die
fast
überzufließen
scheinen
Morokute
tayorinai
koe
wo
furishibotta
Ich
schütte
meine
zerbrechliche,
unsichere
Stimme
aus
Sore
wa
kitto
yami
saku
RHYTHM
de
Das
ist
sicherlich
der
Rhythmus,
der
die
Dunkelheit
durchbricht
Todoite
Und
erreicht
dich
Kowarete
shimaisou
na
sokudo
de
Mit
einer
Geschwindigkeit,
die
mich
fast
zerbricht
Mawari
tsuzukete
ikun
deshou
Werde
ich
mich
weiter
drehen
Amari
ni
mo
hakanai
sono
iro
ni
Diese
allzu
flüchtige
Farbe
Kokoro
ga
itamu
no
Lässt
mein
Herz
schmerzen
Ima
furueru
hodo
toumei
na
Jetzt
zittere
ich
vor
dieser
durchsichtigen
Kaze
ga
fuite
mimi
wo
sumashite
Brücke,
die
mir
ins
Ohr
flüstert
Aoi
hoshi
ga
kanadeta
oto
wa
Der
Klang,
den
der
blaue
Stern
spielt
Maru
de
LOVE
SONG
mitai
da
Ist
wie
ein
Liebeslied
Onegai
yo
motto
motto
Bitte,
bitte
färbe
mich
Tsuyoku
somete
Noch
stärker
Nee
douka
douka
aoi
oto
ni
Ich
möchte
diesen
blauen
Klang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keeno, keeno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.