Kei Ogura - この汽車は - перевод текста песни на немецкий

この汽車は - Kei Oguraперевод на немецкий




この汽車は
Dieser Zug
この汽車は 機関手がいない
Dieser Zug hat keinen Lokführer
終着駅まで 止まらない
Er hält nicht bis zur Endstation
終着駅は ないかも知れない
Vielleicht gibt es keine Endstation
それは明日かも 知れない
Vielleicht ist sie morgen
明日になると 向こう側から
Wenn es morgen wird, von der anderen Seite
べつの汽車が 来るだろう
wird ein anderer Zug kommen
べつの汽車は 夜すれちがう
Die anderen Züge kreuzen sich nachts
汽笛の音を かわすだろう
Sie tauschen Pfeiftöne aus
ガタガタ必死に走る この汽車は
Ratternd und verzweifelt fährt dieser Zug
この俺の 汽車は
Dieser mein Zug
こわれそうで こわれない
Er scheint kaputt zu gehen, geht aber nicht kaputt
必死に 走り続ける
Er fährt verzweifelt weiter
大きな汽笛は 逢えば別れだ
Ein lautes Pfeifen bedeutet Abschied, wenn man sich trifft
次の日は もう思い出だ
Am nächsten Tag ist es schon eine Erinnerung
思い出が すぐ明日の期待に
Die Erinnerung wird nicht so leicht
つながる程に 優しくない
zur Hoffnung für morgen
優しくないけど 走り続ける
Es ist nicht leicht, aber er fährt weiter
右のレールは 僕の身体か
Ist die rechte Schiene mein Körper?
左のレールは 僕の心か
Ist die linke Schiene mein Herz?
どこまでも 平行線
Sie verlaufen immer parallel
ガタガタ必死に走る この汽車は
Ratternd und verzweifelt fährt dieser Zug
この俺の 汽車は
Dieser mein Zug
こわれそうで こわれない
Er scheint kaputt zu gehen, geht aber nicht kaputt
必死に 走り続ける
Er fährt verzweifelt weiter
平行線は ひょっとすると
Die parallelen Linien, vielleicht
右のレールが この僕で
ist die rechte Schiene ich
左のレールが 愛する君で
und die linke Schiene bist du, meine Geliebte
それでも僕は 満足で
Trotzdem bin ich zufrieden
この汽車は 機関手がいない
Dieser Zug hat keinen Lokführer
終着駅まで 止まらない
Er hält nicht bis zur Endstation
終着駅は ないかも知れない
Vielleicht gibt es keine Endstation
それは明日かも 知れない
Vielleicht ist sie morgen
ガタガタ必死に走る この汽車は
Ratternd und verzweifelt fährt dieser Zug
この俺の 汽車は
Dieser mein Zug
こわれそうで こわれない
Er scheint kaputt zu gehen, geht aber nicht kaputt
必死に 走り続ける
Er fährt verzweifelt weiter






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.