Key Largo feat. LEDG - Chaque matin - перевод текста песни на немецкий

Chaque matin - Key Largo перевод на немецкий




Chaque matin
Jeden Morgen
Key Largo, LEDG
Key Largo, LEDG
C'est important!
Es ist wichtig!
Chaque matin, le criquet m'réveille
Jeden Morgen weckt mich die Grille
Je manque de sommeil
Mir fehlt Schlaf
Vends de tout, héro, shit, coke, j'ai
Verkaufe alles, Hero, Shit, Koks, ich hab'
Un genre de cocktail
Eine Art Cocktail
Change de chaîne
Wechsle die Kette
Donc je change de cou
Also wechsle ich den Hals
Traine avec mes loups
Hänge mit meinen Wölfen rum
Ça m'rends fou
Das macht mich verrückt
Quand ils parlent de rue alors qu'ils font pas d'sous
Wenn sie von der Straße reden, aber keine Kohle machen
Comment? (CRU!)
Wie? (ROH!)
On vend (CRU!)
Wir verkaufen (ROH!)
Reprends (CRU!)
Nehmen wieder (ROH!)
Rien à prouver fais ton argent (Sheesh)
Nichts zu beweisen, mach dein Geld (Sheesh)
T'entends (CRU!)
Du hörst (ROH!)
Tu sens (CRU!)
Du riechst (ROH!)
La jalousie de tous ces gens (Tiens)
Die Eifersucht all dieser Leute (Hier)
Et s'il faut l'refaire demain tu l'refais (Sheesh)
Und wenn es morgen wieder getan werden muss, tust du es wieder (Sheesh)
On cherche tous les lovés donc faut charbonner (Haan)
Wir alle suchen die Kohle, also müssen wir schuften (Haan)
Va tout chercher car personne va rien t'donner
Hol dir alles, denn niemand wird dir etwas geben
Pas de bénévolat chez nous tu le sais
Keine Freiwilligenarbeit bei uns, das weißt du
La ce-pu est Lyca, le bigo est PGP
Die SIM-Karte ist Lyca, das Handy ist PGP
Ses fils de te-pu veulent me contrôler
Diese Hurensöhne wollen mich kontrollieren
JRM, Y'a quoi dans ton sac-à-dos
JRM, Was ist in deinem Rucksack?
La selra, des dorés, des mikados
Die Kohle, Goldene, Mikados
Si j'montre ma tête gros c'est pas pour rien
Wenn ich mein Gesicht zeige, Bro, dann nicht ohne Grund
Si on vient à trois, ça s'ra pas pour rire
Wenn wir zu dritt kommen, wird das kein Spaß
Le tel, calibre et moi (pfiou pfiou)
Das Handy, Kaliber und ich (pfiou pfiou)
Rien ne sert de courir (cavale)
Es hat keinen Sinn zu rennen (renn)
On brasse brasse jusqu'à que ça paie
Wir scheffeln, scheffeln, bis es sich auszahlt
Gros, c'est ça le thème
Bro, das ist das Thema
Bitch, c'est ça que t'aime
Bitch, das ist es, was du magst
Demande a Papo, à 14 piges
Frag Papo, mit 14 Jahren
Une cagoule, paire de gant et un pied de biche
Eine Sturmhaube, ein Paar Handschuhe und ein Brecheisen
C'est ça que l'on faisait
Das ist, was wir gemacht haben
Mais la dalle a pas changé
Aber der Hunger hat sich nicht geändert
Ça coupe des 100G, sans gêne
Das schneidet 100G, ohne Hemmungen
Ramène ton string ficelle
Bring deinen String-Tanga mit
Une fellation vas-y fait la bien (vas-y fait la bien, vas-y fait la bien)
Ein Blowjob, mach ihn gut (mach ihn gut, mach ihn gut)
Vas-y fais la bien, vas-y fait la bien
Mach ihn gut, mach ihn gut
Je fais d'l'argent et j'en veux encore
Ich mache Geld und ich will noch mehr
Profite de la vie en revendant la mort
Genieße das Leben, indem ich den Tod weiterverkaufe
Il claque tout son biff chez Louboutin et Dior
Er verprasst seine ganze Kohle bei Louboutin und Dior
Mais le frigo de la miff est vide mon ami orh
Aber der Kühlschrank der Familie ist leer, mein Freund, oh Mann
Elle, ses cuisses sont ouvertes toute l'année
Sie, ihre Schenkel sind das ganze Jahr geöffnet
Autant de passes que le shit à Nador
So viele Nummern wie das Shit in Nador
Elle a sucé des bites, elle en sucera encore
Sie hat Schwänze gelutscht, sie wird noch mehr lutschen
Et son daron croit encore qu'elle aura sa dote
Und ihr Vater glaubt immer noch, dass sie ihre Mitgift bekommt
Augmente la basse, fait péter la tchop
Dreh den Bass auf, lass die Karre knallen
Si y'a des tass' sur la banquette faut que ça djosse
Wenn Tussis auf der Rückbank sind, muss es abgehen
Et si elles chipotent ces salopes faut qu'elles sautent
Und wenn diese Schlampen rumzicken, müssen sie rausfliegen
Bande d'arrêt d'urgence de la A1, allez hop
Standstreifen der A1, allez hop
Eh mon gars ça t'dirait de stopper la clope
Eh Kumpel, wie wär's, wenn du mit den Kippen aufhörst?
Viens plutôt prendre l'illicite dans le coffre
Komm lieber und nimm das Illegale aus dem Kofferraum
Et si jamais ça te plait tu prends ton abonnement
Und wenn es dir gefällt, holst du dir dein Abo
Si ça te plait pas t'en reprend quand même sale con
Wenn es dir nicht gefällt, nimmst du trotzdem wieder, du Idiot
Trou de boulette sur l'joggo tech pack
Kugelloch im Tech Pack Jogger
T'inquiètes pas ça re-ti j'm'arrêtes pas
Keine Sorge, es geht weiter, ich höre nicht auf
Tu t'souviens qu'ça vendait des rette-ba
Du erinnerst dich, dass man Platten verkaufte
Faisait ti-par la coco dans l'vespa
Das Koks mit der Vespa auslieferte
Finis l'époque ils sont tous pété sous Despe'
Vorbei die Zeit, wo alle dicht von Despe' waren
J'attire les tasspé j'pète les plombs comme Despo (Rutti)
Ich ziehe die Tussis an, raste aus wie Despo (Rutti)
Ça sent la queue d'vant la boutique gros téma les (Gucci)
Es riecht nach Schlange vor dem Laden, Bro, guck mal (Gucci)
Avant de traverser analyse les
Bevor du rübergehst, analysiere sie
Dommage pour le featuring j'suis pas dispo
Schade für das Featuring, ich bin nicht verfügbar
Va dire à Macron qu'j'vais légaliser
Sag Macron, dass ich es legalisieren werde
Le chocolat en forme de Balisto
Die Schokolade in Balisto-Form
T'attends d'vant la boîte vu qu't'es pas listé
Du wartest vor dem Club, weil du nicht auf der Liste stehst
Porte d'Italie j'y vais pour visser
Porte d'Italie, ich gehe hin, um zu klären
De Boboch' accélère jusqu'à gyCer
Von Bobigny beschleunige bis nach Cergy
En espérant qu'y ait pas d'ralentisseur
In der Hoffnung, dass es keine Bremsschwelle gibt
Surveille ta sœur
Pass auf deine Schwester auf
Si j'rentre dans le cercle
Wenn ich in den Kreis eintrete
C'est pas dans celui de Fianso tu vois l'histoire
Ist es nicht der von Fianso, du verstehst die Geschichte
Mais d'où il sort?
Aber wo kommt der her?
Est-ce qu'il est sah?
Meint er das ernst?
Bah ouais qu'jsuis sah
Na klar meine ich das ernst
Téma mes cernes
Sieh meine Augenringe
Si ton équipe pense à débouler
Wenn dein Team daran denkt aufzutauchen
Assure toi qu'elle viendra cagouler
Stell sicher, dass sie vermummt kommen
En espérant qu'y ai pas de louper
In der Hoffnung, dass es keine Panne gibt
Sinon t'inquiètes on reviendra dans la foulée
Sonst, keine Sorge, kommen wir direkt danach zurück
Roulé
Gerollt
C'est la loi du plus fort
Es ist das Gesetz des Stärkeren
Avec ou sans arme mon vieux (bien sûr)
Mit oder ohne Waffe, mein Alter (natürlich)
Y'a des têtes que personne touche
Es gibt Köpfe, die niemand anfasst
À cause des représailles mon Dieu
Wegen der Vergeltungsmaßnahmen, mein Gott
Chaque jour je me lève d'mon pieu
Jeden Tag stehe ich aus meinem Bett auf
J'essaye de m'faire 100 balles dans la poche
Ich versuche, 100 Tacken in die Tasche zu bekommen
Au son la pétasse s'accroche
Beim Sound klammert sich die Tussi fest
Parce qu'elle veut monter dans la Porsche (CRU!)
Weil sie in den Porsche steigen will (ROH!)
400 balles de détaille sur une table en verre (CRU!)
400 Tacken Detailverkauf auf einem Glastisch (ROH!)
L'État tous les jours on lui met à l'envers (Sheesh)
Den Staat nehmen wir jeden Tag von hinten (Sheesh)
Il s'enfile un pe-pom, part au quart de tour
Er zieht sich was rein, dreht sofort durch
Pour faire des sous on a pas besoin de grandes tours (CRU!)
Um Kohle zu machen, brauchen wir keine großen Türme (ROH!)
Que des mauvaises graines qu'y essaye de pas pousser à Fleury
Nur schlechte Saat, die versucht, nicht in Fleury zu wachsen
Des comme moi y'en a des centaines (Sheesh)
Von Leuten wie mir gibt es Hunderte (Sheesh)
En ensemble Nike vendant des xeu-di
Im Nike-Anzug, die Stoff verkaufen
On a fait le tour d'la lle-vi
Wir haben die Runde durch die Stadt gemacht
On s'est promis d'pas vendre de semis
Wir haben uns geschworen, keinen Schrott zu verkaufen
Que d'la frappe, du crack, de la CC
Nur Hammer Zeug, Crack, CC
Vendre de la neige pour s'envoler l'été
Schnee verkaufen, um im Sommer abzuheben
Chaque matin, le criquet m'réveille
Jeden Morgen weckt mich die Grille
Je manque de sommeil
Mir fehlt Schlaf
Vends de tout, héro, shit, coke, j'ai
Verkaufe alles, Hero, Shit, Koks, ich hab'
Un genre de cocktail
Eine Art Cocktail
Change de chaîne
Wechsle die Kette
Donc je change de cou
Also wechsle ich den Hals
Traîne avec mes loups
Hänge mit meinen Wölfen rum
Ça m'rends fou
Das macht mich verrückt
Quand ils parlent de rue alors qu'ils font pas d'sous
Wenn sie von der Straße reden, aber keine Kohle machen
Comment? (CRU!)
Wie? (ROH!)
On vend (CRU!)
Wir verkaufen (ROH!)
Reprends (CRU!)
Nehmen wieder (ROH!)
Rien à prouver fais ton argent (Sheesh)
Nichts zu beweisen, mach dein Geld (Sheesh)
T'entends (CRU!)
Du hörst (ROH!)
Tu sens (CRU!)
Du riechst (ROH!)
La jalousie de tous ces gens (Tiens)
Die Eifersucht all dieser Leute (Hier)
Et s'il faut l'refaire demain tu l'refais (Sheesh)
Und wenn es morgen wieder getan werden muss, tust du es wieder (Sheesh)
On cherche tous les lovés donc faut charbonner (Haan)
Wir alle suchen die Kohle, also müssen wir schuften (Haan)
Va tout chercher car personne va rien t'donner
Hol dir alles, denn niemand wird dir etwas geben
Pas de bénévolat chez nous tu le sais
Keine Freiwilligenarbeit bei uns, das weißt du





Авторы: Key Largo

Key Largo feat. LEDG - Chaque matin
Альбом
Chaque matin
дата релиза
24-01-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.