Mon ami - Keyzoперевод на немецкий




Mon ami
Mein Freund
Et c'est pas facile je te l'avoue
Und es ist nicht einfach, das gebe ich zu
Maintenant j'ai un comportement chelou
Jetzt habe ich ein seltsames Verhalten
T'es tu fais quoi donne moi de t'es nouvelles
Wo bist du, was machst du, gib mir deine Neuigkeiten
Mon pote mon bras droit la vie est si belle
Mein Freund, mein rechter Arm, das Leben ist so schön
Tu t'souviens à l'époque
Erinnerst du dich an die Zeit
On attendait pas l'samedi pour taper dans les packs
Wir haben nicht auf Samstag gewartet, um Packs zu knacken
2-3 Potos qui pokes
2-3 Freunde, die stechen
On cachait les flashs d'alcools dans l'eatspak
Wir haben Alkohol in Eatspaks versteckt
Tu t'souviens mon frero
Erinnerst du dich, Bruder
Y'a pas qu'du l'égal et maman ne l'sait pas
Es gibt nicht nur Gleichheit und Mama weiß es nicht
On s'connait depuis la cp
Wir kennen uns seit der Grundschule
On grattait les toncs dans l'paquet d'ocb
Wir haben Tonnen in OCB-Packungen gekratzt
Qu'est-c'quon était con quand j'y repense
Wie dumm wir waren, wenn ich darüber nachdenke
Oue tu sais de nous deux j'y repense fort
Ja, du weißt, ich denke oft an uns beide
Nous deux c'était solide dur comme fer
Wir beide waren solide, hart wie Eisen
On les illuminait comme plein phare
Wir haben sie wie Scheinwerfer erleuchtet
Rappelle-toi les galères qu'on a eu
Erinnere dich an die Schwierigkeiten, die wir hatten
Quand on se faisait traquer par des mecs avec des battes de baseball
Als wir von Typen mit Baseballschlägern verfolgt wurden
Et quand on a cru
Und als wir dachten
Oue que dans cette vie c'était super simple d'avoir le premier rôle
Ja, dass es in diesem Leben super einfach ist, die Hauptrolle zu spielen
Et c'est pas facile j'te l'avoue
Und es ist nicht einfach, das gebe ich zu
Les deux frères sont séparés
Die beiden Brüder sind getrennt
Maintenant j'ai un comportement chelou
Jetzt habe ich ein seltsames Verhalten
Mon meilleure pote c'est barré
Meine beste Freundin ist weg
T'es tu fais quoi donne moi de t'es nouvelles
Wo bist du, was machst du, gib mir deine Neuigkeiten
Nan je sais même pas si t'es encore en vie
Nein, ich weiß nicht einmal, ob du noch lebst
Mon pote mon bras droit la vie est si belle
Mein Freund, mein rechter Arm, das Leben ist so schön
Donc viens avec moi stopper t'es ennuies
Also komm mit mir, um deine Langeweile zu beenden
Plus de signe du jour au lendemain
Kein Zeichen von einem Tag auf den anderen
T'es parti sans me laisser de mots
Du bist gegangen, ohne mir eine Nachricht zu hinterlassen
C'est comme si on m'avait coupé les deux mains
Es ist, als hätten sie mir die Hände abgeschnitten
Dans notre vie on a vient de passer la démo
In unserem Leben haben wir gerade die Demo bestanden
Et c'est triste tu sais, j'suis triste tu sais
Und es ist traurig, du weißt, ich bin traurig, du weißt
Sans ta motivation je ne connais plus l'succes
Ohne deine Motivation kenne ich den Erfolg nicht mehr
J'prends la fusée, j'suis mort bourré
Ich nehme die Rakete, ich bin betrunken
J'suis seul au milieu de la foule sur un tabouret
Ich bin allein inmitten der Menge auf einem Hocker
À qui je vais raconter mes soucis
Wem werde ich meine Sorgen erzählen?
Poto reviens j'ai perdu mes repères
Freundin, komm zurück, ich habe meine Orientierung verloren
Des fois je pense à toi et je souris
Manchmal denke ich an dich und lächle
Le temps s'arrête quand j'éteins la lumière
Die Zeit steht still, wenn ich das Licht ausmache
On allait en cours on était ensemble
Wir gingen zusammen zur Schule, wir waren zusammen
On rentrait des cours sur le même chemin
Wir kamen zusammen von der Schule nach Hause
Et nos cigarettes finissaient en cendres
Und unsere Zigaretten endeten in Asche
A deux on niquait tout on était serein
Zu zweit haben wir alles geknackt, wir waren gelassen
J'espère qu'tu vas bien d'ton côté
Ich hoffe, es geht dir gut auf deiner Seite
Moi j'suis toujours sur la côte
Ich bin immer noch an der Küste
Maintenant ton image me hante
Jetzt verfolgt dein Bild mich
Moi je reste dans l'attente
Ich warte einfach ab
On était complice oue
Wir waren Komplizen, ja
Personne pouvait nous casser
Niemand konnte uns brechen
Et j'ai les yeux plissés
Und ich habe die Augen zusammengekniffen
Quand j'pense que t'es peut-être canné
Wenn ich daran denke, dass du vielleicht high bist
On parlait des filles, on parlait des failles
Wir sprachen über Mädchen, wir sprachen über Fehler
On restait au même endroit comme des éventails
Wir blieben am selben Ort wie Fächer
Et toute la nuit oue toute la nuit
Und die ganze Nacht, ja die ganze Nacht
On faisait que parler des meufs et de nos bails
Wir redeten nur über Mädchen und unsere Geschichten
Ta changé de numéro
Du hast deine Nummer geändert
Frero t'étais le numéro 1
Bruder, du warst die Nummer 1
Oue on mettait le fuego
Ja, wir haben das Feuer entfacht
Les soucis y'en avait aucun
Es gab keine Sorgen
Et c'est pas facile j'te l'avoue
Und es ist nicht einfach, das gebe ich zu
Les deux frères sont séparés
Die beiden Brüder sind getrennt
Maintenant j'ai un comportement chelou
Jetzt habe ich ein seltsames Verhalten
Mon meilleure pote c'est barré
Meine beste Freundin ist weg
T'es tu fais quoi donne moi de t'es nouvelles
Wo bist du, was machst du, gib mir deine Neuigkeiten
Nan je sais même pas si t'es encore en vie
Nein, ich weiß nicht einmal, ob du noch lebst
Mon pote mon bras droit la vie est si belle
Mein Freund, mein rechter Arm, das Leben ist so schön
Donc viens avec moi stopper t'es ennuies
Also komm mit mir, um deine Langeweile zu beenden
Et c'est pas facile je te l'avoue
Und es ist nicht einfach, das gebe ich zu
Maintenant j'ai un comportement chelou
Jetzt habe ich ein seltsames Verhalten
T'es tu fais quoi donne moi de t'es nouvelles
Wo bist du, was machst du, gib mir deine Neuigkeiten
Mon pote mon bras droit la vie est si belle
Mein Freund, mein rechter Arm, das Leben ist so schön





Авторы: Gino Ballanger

Keyzo - Dans la Keyzone
Альбом Dans la Keyzone
дата релиза
01-05-2020


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.