Pagine - KIaперевод на немецкий




Pagine
Seiten
Mi parli ma sono distratto
Du sprichst mit mir, aber ich bin abgelenkt
Magari sto pensando ad altro
Vielleicht denke ich an etwas anderes
Sicuro come te che starai pensando ad un altro
Sicherlich wie du, der du an eine andere denken wirst
Scusa per il ritardo
Entschuldige die Verspätung
È che volevo dirti alcune cose, ma non ho il coraggio
Es ist nur, ich wollte dir einige Dinge sagen, aber ich habe nicht den Mut
Capirai che sono stanco, non farmi un sorriso, so che è falso
Du wirst verstehen, dass ich müde bin, schenk mir kein Lächeln, ich weiß, es ist falsch
Ricordo che dormivi sul mio braccio, quel sorriso mi manca guardarlo
Ich erinnere mich, wie du auf meinem Arm geschlafen hast, dieses Lächeln fehlt mir, es anzusehen
Sì, lo so che tu non hai bisogno di me
Ja, ich weiß, dass du mich nicht brauchst
Però io ne ho bisogno
Aber ich brauche dich
Ma se tu vuoi scordarti le pagine, strappa ogni foglio
Aber wenn du die Seiten vergessen willst, reiß jedes Blatt heraus
E mi metti paura
Und du machst mir Angst
Quando piangi e sei nuda
Wenn du weinst und nackt bist
Il mio portafortuna
Mein Glücksbringer
Ormai porta sfortuna
Bringt jetzt Unglück
Stasera scusa, ma non esco, resto qui
Heute Abend, entschuldige, aber ich gehe nicht aus, ich bleibe hier
Ma se magari me lo chiedi e io ti dirò: "Ci ripenso" metto
Aber wenn du mich vielleicht fragst, und ich dir sage: "Ich überlege es mir", sage ich ja
Spesso mento a me stesso
Oft lüge ich mich selbst an
La tua calligrafia
Deine Handschrift
La ricordo come fosse la mia
Ich erinnere mich daran, als wäre es meine eigene
Per colpa di quella lettera amara
Wegen dieses bitteren Briefes
Che se avessi scritto "Vattene via" saresti stata di certo più chiara
Hättest du "Hau ab" geschrieben, wärst du sicher klarer gewesen
E non ti ho chiesto aiuto
Und ich habe dich nicht um Hilfe gebeten
Perché non c'è più niente da fare
Weil es nichts mehr zu tun gibt
Però se ti ho dato tutto
Aber wenn ich dir alles gegeben habe
Dimmi, a me cosa cazzo rimane?
Sag mir, was zum Teufel bleibt mir dann noch?
Sì, lo so che tu non hai bisogno di me
Ja, ich weiß, dass du mich nicht brauchst
Però io ne ho bisogno
Aber ich brauche dich
Ma se tu vuoi scordarti le pagine, strappa ogni foglio
Aber wenn du die Seiten vergessen willst, reiß jedes Blatt heraus
E mi metti paura
Und du machst mir Angst
Quando piangi e sei nuda
Wenn du weinst und nackt bist
Il mio portafortuna
Mein Glücksbringer
Ormai porta sfortuna
Bringt jetzt Unglück
Stasera scusa, ma non esco, resto qui
Heute Abend, entschuldige, aber ich gehe nicht aus, ich bleibe hier
Ma se magari me lo chiedi e io ti dirò: "Ci ripenso" metto
Aber wenn du mich vielleicht fragst, und ich dir sage: "Ich überlege es mir", sage ich ja
Spesso mento a me stesso
Oft lüge ich mich selbst an





Авторы: Davide La Rocca, Vincenzo Leone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.