Kidoss - Regrets - перевод текста песни на немецкий

Regrets - Kidossперевод на немецкий




Regrets
Bedauern
Tu dis que t'as plus rien à donner
Du sagst, du hast nichts mehr zu geben
Moi j'ai ton cœur à gagner
Ich habe dein Herz zu gewinnen
Je veux ton love
Ich will deine Liebe
En amour t'as assez donné
In der Liebe hast du genug gegeben
T'en as marre de pardonner
Du hast es satt zu verzeihen
C'est pas mort
Es ist nicht vorbei
Mais ton cœur je l'aurai
Aber dein Herz werde ich haben
Et ton love je l'aurai
Und deine Liebe werde ich haben
On s'était promis tous les deux de pas s'abandonner
Wir hatten uns beide versprochen, uns nicht zu verlassen
Peut-être que j'ai merdé
Vielleicht habe ich Mist gebaut
Je reste fou de toi
Ich bleibe verrückt nach dir
Je reste sur de ça
Ich bin mir sicher
Ouais écoute-moi
Ja, hör mir zu
Je veux tout de toi
Ich will alles von dir
Je donnerais tout pour toi
Ich würde alles für dich geben
Stp laisse moi juste t'expliquer
Bitte, lass mich dir nur erklären
Je suis fou de toi
Ich bin verrückt nach dir
Je veux tout de toi
Ich will alles von dir
Je donnerais tout pour toi
Ich würde alles für dich geben
Stp laisse moi juste t'expliquer
Bitte, lass mich dir nur erklären
Je suis fou de toi
Ich bin verrückt nach dir
Et de cette jolie relation tout qu'il reste ce sont des regrets
Und von dieser schönen Beziehung bleibt nichts als Bedauern
Je sais pas si tu me croiras mais je te promets que je regrette
Ich weiß nicht, ob du mir glauben wirst, aber ich verspreche dir, dass ich es bereue
J'aimerais t'avoir dans mes bras
Ich würde dich gerne in meinen Armen halten
Au moins juste une dernière fois
Wenigstens ein letztes Mal
Tu sais que t'es pas la seule meuf à qui j'ai déjà fait du mal
Du weißt, dass du nicht die einzige Frau bist, der ich schon wehgetan habe
Peut-être que je suis pas un mec bien
Vielleicht bin ich kein guter Mann
Mais je te promets que je peux changer
Aber ich verspreche dir, dass ich mich ändern kann
Je te traitais comme un chien
Ich habe dich wie einen Hund behandelt
Mais je savais pas ce que tu valais
Aber ich wusste nicht, was du wert bist
Juste une dernière dance
Nur ein letzter Tanz
Juste une dernière chance
Nur eine letzte Chance
C'est aujourd'hui que je me rends compte de ton importance
Heute wird mir klar, wie wichtig du bist
Dans ta tête tu mérites mieux
In deinem Kopf verdienst du etwas Besseres
Dans ton cœur c'est moi qu'tu veux
In deinem Herzen willst du mich
On a kiffé sous les palmiers
Wir haben uns unter Palmen vergnügt
Je vois ton sourire dans mes yeux
Ich sehe dein Lächeln in meinen Augen
Mais je sais qu'une partie de toi s'est noyée pour compenser ta douleur
Aber ich weiß, dass ein Teil von dir ertrunken ist, um deinen Schmerz zu kompensieren
Et aujourd'hui je me rends compte que je t'en avais fais voir de toutes les couleurs
Und heute wird mir klar, dass ich dir alle möglichen Farben gezeigt habe
Je veux tout de toi
Ich will alles von dir
Je donnerais tout pour toi
Ich würde alles für dich geben
Stp laisse moi juste t'expliquer
Bitte, lass mich dir nur erklären
Je suis fou de toi
Ich bin verrückt nach dir
Je veux tout de toi
Ich will alles von dir
Je donnerais tout pour toi
Ich würde alles für dich geben
Stp laisse moi juste t'expliquer
Bitte, lass mich dir nur erklären
Je suis fou de toi
Ich bin verrückt nach dir
Et de cette jolie relation tout qu'il reste ce sont des regrets
Und von dieser schönen Beziehung bleibt nichts als Bedauern
Je sais pas si tu m'croiras mais je te promets que je regrette
Ich weiß nicht, ob du mir glauben wirst, aber ich verspreche dir, dass ich es bereue
T'es comme cette belle mélodie qui fait que tourner dans ma tête
Du bist wie diese schöne Melodie, die sich immer wieder in meinem Kopf dreht
Tu te poses beaucoup de questions mais t'en fais pas pour l'après
Du stellst dir viele Fragen, aber mach dir keine Sorgen um das Danach
Et de cette jolie relation tout qu'il reste ce sont des regrets
Und von dieser schönen Beziehung bleibt nichts als Bedauern





Авторы: Aeless Beats, El Chacon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.