Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
dis
que
t'as
plus
rien
à
donner
Ты
говоришь,
что
тебе
больше
нечего
дать,
Moi
j'ai
ton
cœur
à
gagner
А
мне
нужно
завоевать
твое
сердце.
Je
veux
ton
love
Я
хочу
твоей
любви.
En
amour
t'as
assez
donné
В
любви
ты
уже
достаточно
отдала,
T'en
as
marre
de
pardonner
Устала
прощать.
C'est
pas
mort
Всё
не
кончено.
Mais
ton
cœur
je
l'aurai
Но
я
завоюю
твое
сердце
Et
ton
love
je
l'aurai
И
твою
любовь.
On
s'était
promis
tous
les
deux
de
pas
s'abandonner
Мы
обещали
друг
другу
не
сдаваться.
Peut-être
que
j'ai
merdé
Возможно,
я
облажался,
Je
reste
fou
de
toi
Но
я
по-прежнему
без
ума
от
тебя,
Je
reste
sur
de
ça
Я
уверен
в
этом.
Ouais
écoute-moi
Да,
послушай
меня.
Je
veux
tout
de
toi
Я
хочу
всего
тебя.
Je
donnerais
tout
pour
toi
Я
бы
всё
отдал
за
тебя.
Stp
laisse
moi
juste
t'expliquer
Пожалуйста,
просто
позволь
мне
объясниться.
Je
suis
fou
de
toi
Я
без
ума
от
тебя,
Je
veux
tout
de
toi
Я
хочу
всего
тебя.
Je
donnerais
tout
pour
toi
Я
бы
всё
отдал
за
тебя.
Stp
laisse
moi
juste
t'expliquer
Пожалуйста,
просто
позволь
мне
объясниться.
Je
suis
fou
de
toi
Я
без
ума
от
тебя!
Et
de
cette
jolie
relation
tout
qu'il
reste
ce
sont
des
regrets
И
от
этих
прекрасных
отношений
остались
лишь
сожаления.
Je
sais
pas
si
tu
me
croiras
mais
je
te
promets
que
je
regrette
Не
знаю,
поверишь
ли
ты
мне,
но
я
обещаю,
что
жалею.
J'aimerais
t'avoir
dans
mes
bras
Я
хотел
бы
обнять
тебя,
Au
moins
juste
une
dernière
fois
Хотя
бы
в
последний
раз.
Tu
sais
que
t'es
pas
la
seule
meuf
à
qui
j'ai
déjà
fait
du
mal
Знаешь,
ты
не
единственная,
кому
я
сделал
больно.
Peut-être
que
je
suis
pas
un
mec
bien
Может
быть,
я
и
не
хороший
парень,
Mais
je
te
promets
que
je
peux
changer
Но
обещаю,
я
могу
измениться.
Je
te
traitais
comme
un
chien
Я
обращался
с
тобой,
как
с
собакой,
Mais
je
savais
pas
ce
que
tu
valais
Но
я
не
понимал,
чего
ты
стоишь.
Juste
une
dernière
dance
Ещё
один
танец,
Juste
une
dernière
chance
Ещё
один
шанс.
C'est
aujourd'hui
que
je
me
rends
compte
de
ton
importance
Только
сегодня
я
осознал,
как
ты
важна.
Dans
ta
tête
tu
mérites
mieux
Рассудком
ты
понимаешь,
что
достойна
большего,
Dans
ton
cœur
c'est
moi
qu'tu
veux
Но
в
твоем
сердце
— я.
On
a
kiffé
sous
les
palmiers
Мы
целовались
под
пальмами,
Je
vois
ton
sourire
dans
mes
yeux
Я
вижу
твою
улыбку
в
своих
глазах.
Mais
je
sais
qu'une
partie
de
toi
s'est
noyée
pour
compenser
ta
douleur
Но
я
знаю,
что
часть
тебя
утонула,
пытаясь
заглушить
боль.
Et
aujourd'hui
je
me
rends
compte
que
je
t'en
avais
fais
voir
de
toutes
les
couleurs
И
сегодня
я
понимаю,
что
показал
тебе
всю
палитру
страданий.
Je
veux
tout
de
toi
Я
хочу
всего
тебя.
Je
donnerais
tout
pour
toi
Я
бы
всё
отдал
за
тебя.
Stp
laisse
moi
juste
t'expliquer
Пожалуйста,
просто
позволь
мне
объясниться.
Je
suis
fou
de
toi
Я
без
ума
от
тебя,
Je
veux
tout
de
toi
Я
хочу
всего
тебя.
Je
donnerais
tout
pour
toi
Я
бы
всё
отдал
за
тебя.
Stp
laisse
moi
juste
t'expliquer
Пожалуйста,
просто
позволь
мне
объясниться.
Je
suis
fou
de
toi
Я
без
ума
от
тебя!
Et
de
cette
jolie
relation
tout
qu'il
reste
ce
sont
des
regrets
И
от
этих
прекрасных
отношений
остались
лишь
сожаления.
Je
sais
pas
si
tu
m'croiras
mais
je
te
promets
que
je
regrette
Не
знаю,
поверишь
ли
ты
мне,
но
я
обещаю,
что
жалею.
T'es
comme
cette
belle
mélodie
qui
fait
que
tourner
dans
ma
tête
Ты
как
та
мелодия,
что
крутится
у
меня
в
голове.
Tu
te
poses
beaucoup
de
questions
mais
t'en
fais
pas
pour
l'après
Ты
задаёшься
вопросами,
но
не
волнуйся
о
том,
что
будет
потом.
Et
de
cette
jolie
relation
tout
qu'il
reste
ce
sont
des
regrets
И
от
этих
прекрасных
отношений
остались
лишь
сожаления.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aeless Beats, El Chacon
Альбом
Regrets
дата релиза
21-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.