Traurige Lieder will ich nicht hören, denn du, die du in meinem Herzen schläfst,
네가 다시 나를 찾아와
könntest mich wieder aufsuchen.
나는 긴 긴 밤을 잠 못들 것 같아
Ich glaube, ich werde lange, lange Nächte nicht schlafen können.
창 밖에 비가 내리면 우두커니 창가에 기대어 앉아
Wenn draußen der Regen fällt, sitze ich gedankenverloren ans Fenster gelehnt,
기타를 튕기며 노래를 불렀지 네가 즐겨 듣던 그 노래
spielte Gitarre und sang das Lied, das du so gerne gehört hast.
창 밖을 보면 비는 오는데 괜시리 마음만 울적해
Wenn ich aus dem Fenster schaue, regnet es, und mein Herz wird ohne Grund trüb.
울적한 마음을 달랠 수 가 없네
Mein trübes Herz kann ich nicht besänftigen.
잠도 오지 않는 밤에
In dieser schlaflosen Nacht.
두눈을 감고 잠을 청해도 비오는 소리만 처량해
Auch wenn ich die Augen schließe und versuche zu schlafen, klingt nur das Geräusch des Regens trostlos.
비오는 소리에 내 마음 젖었네
Vom Geräusch des Regens ist mein Herz durchnässt.
잠도 오지 않는 밤에
In dieser schlaflosen Nacht.
이젠 나의 희미한 기억속에 너는 전점 더 멀어져 가고
Jetzt, in meinen verblassenden Erinnerungen, entfernst du dich immer weiter,
너의 슬픈 미소만이 너의 마음속에
und nur dein trauriges Lächeln, das in deinem Herzen wohnt,
가득 남아 흐르고 있어
bleibt dort voll und überfließend.
이렇게 비가 오는 밤이면 너는 나를 더욱 슬퍼지게 해
In Nächten wie diesen, wenn es regnet, machst du mich noch trauriger.
언제나 즐겨듣던 그 노래가 내 귓가에 아직 남아 있는데 *이렇게 비가 오는 밤이면 내 지친 그리움으로 널 만나고 그 비가 그치고 나면 난 너를 찾아 떠나갈거야
Das Lied, das ich immer gerne gehört habe, klingt mir noch in den Ohren *In Nächten wie diesen, wenn es regnet, begegne ich dir in meiner müden Sehnsucht, und wenn dieser Regen aufhört, werde ich aufbrechen, um dich zu suchen.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.