Ei-
Ei-
Ei-
Ei-
Eile
käisin
peol
ja
täna
öösel
tegin
tööd
Gestern
war
ich
auf
einer
Party
und
heute
Nacht
habe
ich
gearbeitet
A
miks
sa'i
anna
märku
mulle,
kuis
su
süda
lööb
Warum
sagst
du
mir
nicht,
wie
dein
Herz
schlägt?
Miks
ei
Warum
nicht?
Anna
mulle
märku,
kas
sul
kõik
on
okei
Gib
mir
ein
Zeichen,
ob
es
dir
gut
geht
Miks
ei
saa
kätte
sind
ma
nagu
meie
vahel
oleks
sein
Warum
kann
ich
dich
nicht
erreichen,
als
ob
zwischen
uns
eine
Mauer
wäre?
Anna
mulle
märku,
kas
sul
kõik
on
okei
Gib
mir
ein
Zeichen,
ob
es
dir
gut
geht
Miks
ei
saa
kätte
sind
ma
nagu
meie
vahel
oleks
sein
Warum
kann
ich
dich
nicht
erreichen,
als
ob
zwischen
uns
eine
Mauer
wäre?
(sul
liiga
palju
on
neid)
(du
hast
zu
viele
davon)
Imelikke
viise
ja
neid
sõnu,
mis
on
valusad
Seltsame
Arten
und
diese
Worte,
die
schmerzhaft
sind
Manerisme,
millest
mitte
kunagi
po'
aru
saan'd
Manierismen,
die
ich
nie
wirklich
verstehe
Ja
usu
mind,
ma
pole
tegelt
isegi
veel
alustan'd
Und
glaub
mir,
ich
habe
eigentlich
noch
nicht
einmal
angefangen
A
iga
kord,
kui
avan
suu,
end
välja
sellest
tagurdan
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
den
Mund
öffne,
ziehe
ich
mich
daraus
zurück
Nagu
kohustustest,
sest,
et
mul
ei
meeldi
need
Wie
von
Verpflichtungen,
weil
ich
diese
nicht
mag
Ma
tahaks
lihtsalt
olla,
aga
sulle
ju
ei
meeldi
see
Ich
möchte
einfach
nur
sein,
aber
das
gefällt
dir
ja
nicht
Reaalsuses,
mul
pole
peale
sinu
vaja
midagi
In
Wirklichkeit
brauche
ich
nichts
außer
dir
Isegi
mitte
viimast
ridagi.
Nicht
einmal
die
letzte
Zeile.
Anna
mulle
märku,
kas
sul
kõik
on
okei
Gib
mir
ein
Zeichen,
ob
es
dir
gut
geht
Miks
ei
saa
kätte
sind
ma
nagu
meie
vahel
oleks
sein
Warum
kann
ich
dich
nicht
erreichen,
als
ob
zwischen
uns
eine
Mauer
wäre?
Anna
mulle
märku,
kas
sul
kõik
on
okei
Gib
mir
ein
Zeichen,
ob
es
dir
gut
geht
Miks
ei
saa
kätte
sind
ma
nagu
meie
vahel
oleks
sein
Warum
kann
ich
dich
nicht
erreichen,
als
ob
zwischen
uns
eine
Mauer
wäre?
Energia,
millest
po'
saanud
ma
täpselt
aru
Eine
Energie,
die
ich
nicht
ganz
verstehe
Sest
kord
oled
kuum
ja
kord
oled
külm
Denn
manchmal
bist
du
heiß
und
manchmal
bist
du
kalt
Kord
oled
täiesti
kadund
Manchmal
bist
du
völlig
verschwunden
Kord
oled
nagu
elueliksiir,
kord
oled
südamevalu
Manchmal
bist
du
wie
ein
Lebenselixier,
manchmal
Herzschmerz
Kord
oled
kõik,
millest
unistanud
olen
ja
kord
mulle
pähe
ei
mahu,
ya
Manchmal
bist
du
alles,
wovon
ich
geträumt
habe,
und
manchmal
kann
ich
dich
nicht
begreifen,
ja
(mm,
mm)
(mm,
mm)
(sa
enam
mul'
pähe
ei
mahu)
(du
bist
nicht
mehr
in
meinem
Kopf)
(mm,
mm,
mm,
mm,
mm)
(mm,
mm,
mm,
mm,
mm)
(enam
mul
pähe
ei
mahu)
(nicht
mehr
in
meinem
Kopf)
(enam
mul
pähe
ei
mahu)
(nicht
mehr
in
meinem
Kopf)
(enam
mul
pähe
ei
mahu)
(nicht
mehr
in
meinem
Kopf)
Anna
mulle
märku,
kas
sul
kõik
on
okei
Gib
mir
ein
Zeichen,
ob
es
dir
gut
geht
Miks
ei
saa
kätte
sind
ma
nagu
meie
vahel
oleks
sein
Warum
kann
ich
dich
nicht
erreichen,
als
ob
zwischen
uns
eine
Mauer
wäre?
Kas
sul
kõik
on
okei
Ob
es
dir
gut
geht?
Miks
ei
saa
kätte
sind
ma
nagu
meie
vahel
oleks
sein
Warum
kann
ich
dich
nicht
erreichen,
als
ob
zwischen
uns
eine
Mauer
wäre?
Nagu
meie
vahel
Als
ob
zwischen
uns
Nagu
meie
vahel
on
Als
ob
zwischen
uns
ist
Nagu
meie
vahel
on
Als
ob
zwischen
uns
ist
Nagu
meie
vahel
on
Als
ob
zwischen
uns
ist
Оцените перевод
1 Tasuta
2 Must Auk
3 Astusin Sisse (feat. pluuto & Arop)
4 Tunda Mind
5 Sa Ei Saa End Peita
6 VIHA
7 Tahtsin Minna Lõppu
8 Liinitöölised
9 Röövel
10 Perse Viib Tee
11 Sama Vana Nuss
12 Lurjus
13 Alla
14 Pole Kutsunud
15 Enemy (feat. Karl Killing)
16 Õhuke jää
17 Üheksast Viieni
18 MWOS
19 Muster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.