MWOS - Kirotперевод на немецкий




MWOS
MWOS
Ei-
Ei-
Ei-
Ei-
Eile käisin peol ja täna öösel tegin tööd
Gestern war ich auf einer Party und heute Nacht habe ich gearbeitet
A miks sa'i anna märku mulle, kuis su süda lööb
Warum sagst du mir nicht, wie dein Herz schlägt?
Miks ei
Warum nicht?
Anna mulle märku, kas sul kõik on okei
Gib mir ein Zeichen, ob es dir gut geht
Miks ei saa kätte sind ma nagu meie vahel oleks sein
Warum kann ich dich nicht erreichen, als ob zwischen uns eine Mauer wäre?
Anna mulle märku, kas sul kõik on okei
Gib mir ein Zeichen, ob es dir gut geht
Miks ei saa kätte sind ma nagu meie vahel oleks sein
Warum kann ich dich nicht erreichen, als ob zwischen uns eine Mauer wäre?
(sul liiga palju on neid)
(du hast zu viele davon)
Imelikke viise ja neid sõnu, mis on valusad
Seltsame Arten und diese Worte, die schmerzhaft sind
Manerisme, millest mitte kunagi po' aru saan'd
Manierismen, die ich nie wirklich verstehe
Ja usu mind, ma pole tegelt isegi veel alustan'd
Und glaub mir, ich habe eigentlich noch nicht einmal angefangen
A iga kord, kui avan suu, end välja sellest tagurdan
Aber jedes Mal, wenn ich den Mund öffne, ziehe ich mich daraus zurück
Nagu kohustustest, sest, et mul ei meeldi need
Wie von Verpflichtungen, weil ich diese nicht mag
Ma tahaks lihtsalt olla, aga sulle ju ei meeldi see
Ich möchte einfach nur sein, aber das gefällt dir ja nicht
Reaalsuses, mul pole peale sinu vaja midagi
In Wirklichkeit brauche ich nichts außer dir
Isegi mitte viimast ridagi.
Nicht einmal die letzte Zeile.
Anna mulle märku, kas sul kõik on okei
Gib mir ein Zeichen, ob es dir gut geht
Miks ei saa kätte sind ma nagu meie vahel oleks sein
Warum kann ich dich nicht erreichen, als ob zwischen uns eine Mauer wäre?
Anna mulle märku, kas sul kõik on okei
Gib mir ein Zeichen, ob es dir gut geht
Miks ei saa kätte sind ma nagu meie vahel oleks sein
Warum kann ich dich nicht erreichen, als ob zwischen uns eine Mauer wäre?
Energia, millest po' saanud ma täpselt aru
Eine Energie, die ich nicht ganz verstehe
Sest kord oled kuum ja kord oled külm
Denn manchmal bist du heiß und manchmal bist du kalt
Kord oled täiesti kadund
Manchmal bist du völlig verschwunden
Kord oled nagu elueliksiir, kord oled südamevalu
Manchmal bist du wie ein Lebenselixier, manchmal Herzschmerz
Kord oled kõik, millest unistanud olen ja kord mulle pähe ei mahu, ya
Manchmal bist du alles, wovon ich geträumt habe, und manchmal kann ich dich nicht begreifen, ja
(mm, mm)
(mm, mm)
(sa enam mul' pähe ei mahu)
(du bist nicht mehr in meinem Kopf)
(mm, mm, mm, mm, mm)
(mm, mm, mm, mm, mm)
(enam mul pähe ei mahu)
(nicht mehr in meinem Kopf)
(enam mul pähe ei mahu)
(nicht mehr in meinem Kopf)
(enam mul pähe ei mahu)
(nicht mehr in meinem Kopf)
Anna mulle märku, kas sul kõik on okei
Gib mir ein Zeichen, ob es dir gut geht
Miks ei saa kätte sind ma nagu meie vahel oleks sein
Warum kann ich dich nicht erreichen, als ob zwischen uns eine Mauer wäre?
Kas sul kõik on okei
Ob es dir gut geht?
Miks ei saa kätte sind ma nagu meie vahel oleks sein
Warum kann ich dich nicht erreichen, als ob zwischen uns eine Mauer wäre?
Nagu meie vahel
Als ob zwischen uns
Nagu meie vahel on
Als ob zwischen uns ist
Nagu meie vahel on
Als ob zwischen uns ist
Nagu meie vahel on
Als ob zwischen uns ist





Авторы: Niklavs Sekacs, Kristian Tori, Edgars Reinholds, Martins Ozolins Ozols


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.