Riippa - Klamydiaперевод на английский




Riippa
Slacker
No tän pienen matkani teen kuinka teen
Well, however I make this quick trip of mine
Ei oo velekoja hirveesti mulla
I don't have many provisions
Huilailen missä huilailenkin
I rest wherever I rest
Ei liene nipottamista sulla
So you shouldn't complain
Kun tietäen reissussa ropsahtelee
Since I know things will happen on the trip
Lisää troppia vaan
Just increase the difficulties
Ja vauhti kovenee
And let the speed increase
Mihin kiveen mun paattini törmääkin
No matter which rock my boat runs into
Löysin karin ja löysin toisenkin
I found one rock and another
Mut silti itseltäni kysyn vaan
But I still ask myself
Miksi paineita mukanani kannan
Why do I carry this burden with me
Miksi niiden näivettää annan
Why did I let them eat me
Ei tilaa pitäisi tuskalle antaa
I shouldn't let myself be in trouble
Miksi paineita mukanani kannan
Why do I carry this burden with me
Miksi niiden näivettää annan
Why did I let them eat me
On aika katkeruus pois karistaa
It's time to get rid of the bitterness
Päänsärkyä saa, jos on annettavaa
You'll get a headache if you have something to give
Jos toisten reppuja kantaa
If you carry other people's luggage
Hetken kaveria voi taluttaa
You can walk with your companion for a moment
Mut ei riippana mukanaan kantaa
But don't carry it with you like a pendant
Siinä vaiheessa tetsari pois putoaa
The anchor will fall off at that point
Kun on matkansa päässä ja lähellä maa
When you reach the end of your journey and the shore is near
Pieni levon hetki ja jatketaan
Take a short rest and move on
Suurempi voima kun pakottaa
When a greater force forces
Mut silti itseltäni kysyn vaan
But I still ask myself
Miksi paineita mukanani kannan
Why do I carry this burden with me
Miksi niiden näivettää annan
Why did I let them eat me
Ei tilaa pitäisi tuskalle antaa
I shouldn't let myself be in trouble
Miksi paineita mukanani kannan
Why do I carry this burden with me
Miksi niiden näivettää annan
Why did I let them eat me
On aika katkeruus pois karistaa
It's time to get rid of the bitterness
He hei!
Hey hey!
No se riippa on tuska ja elämä myös
Well, that slacker is the pain and the life too
Jos tahtoo ne samaksi tehdä
If you want to make them the same
Sama missäpä nukut ja vietätkin yös′
It doesn't matter where you sleep and spend the night
Kun et matkasi päähän voi nähdä
When you can't see the end of your journey
Kättä on kaksi, ne sen tavoittaa
You have two hands to reach it
Pullo kun tuska vallan saa
When the bottle is in agony
Voi epäonnista laulelijaa
May the singer complain about the bad luck
Kun niin usein kantohon kapsahtaa
When I often stumble on the stump
Mut silti itseltäni kysyn vaan
But I still ask myself
Miksi paineita mukanani kannan
Why do I carry this burden with me
Miksi niiden näivettää annan
Why did I let them eat me
Ei tilaa pitäisi tuskalle antaa
I shouldn't let myself be in trouble
Miksi paineita mukanani kannan
Why do I carry this burden with me
Miksi niiden näivettää annan
Why did I let them eat me
On aika katkeruus pois karistaa
It's time to get rid of the bitterness






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.