Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tän
pienen
matkani
teen
kuinka
teen
Ну,
этот
маленький
путь
я
пройду,
как
пройду,
Ei
oo
velekoja
hirveesti
mulla
Нет
у
меня
кучи
долгов,
Huilailen
missä
mä
huilailenkin
Отдохну,
где
захочу
отдохнуть,
Ei
liene
nipottamista
sulla
Тебе
не
стоит
придираться,
Kun
tietäen
reissussa
ropsahtelee
Ведь
в
пути
всякое
случается,
Lisää
troppia
vaan
Еще
больше
неприятностей,
Ja
vauhti
kovenee
И
скорость
нарастает,
Mihin
kiveen
mun
paattini
törmääkin
О
какой
камень
моя
лодка
разобьется,
Löysin
karin
ja
löysin
toisenkin
Нашел
одну
мель,
и
нашел
другую,
Mut
silti
itseltäni
kysyn
vaan
Но
все
же
себя
я
спрашиваю,
Miksi
paineita
mukanani
kannan
Зачем
тащу
с
собой
эти
проблемы,
Miksi
niiden
näivettää
annan
Зачем
позволяю
им
меня
изводить,
Ei
tilaa
pitäisi
tuskalle
antaa
Не
стоит
давать
места
боли,
Miksi
paineita
mukanani
kannan
Зачем
тащу
с
собой
эти
проблемы,
Miksi
niiden
näivettää
annan
Зачем
позволяю
им
меня
изводить,
On
aika
katkeruus
pois
karistaa
Пора
стряхнуть
с
себя
горечь,
Päänsärkyä
saa,
jos
on
annettavaa
Голова
болит,
когда
нужно
отдавать,
Jos
toisten
reppuja
kantaa
Когда
приходится
тащить
чужие
рюкзаки,
Hetken
kaveria
voi
taluttaa
Можно
на
время
поддержать
друга,
Mut
ei
riippana
mukanaan
kantaa
Но
не
тащить
его
на
себе,
как
обузу,
Siinä
vaiheessa
tetsari
pois
putoaa
В
тот
момент
и
сам
сорвешься,
Kun
on
matkansa
päässä
ja
lähellä
maa
Когда
путь
окончен,
и
земля
близка,
Pieni
levon
hetki
ja
jatketaan
Небольшой
отдых,
и
продолжим
путь,
Suurempi
voima
kun
pakottaa
Когда
большая
сила
заставляет,
Mut
silti
itseltäni
kysyn
vaan
Но
все
же
себя
я
спрашиваю,
Miksi
paineita
mukanani
kannan
Зачем
тащу
с
собой
эти
проблемы,
Miksi
niiden
näivettää
annan
Зачем
позволяю
им
меня
изводить,
Ei
tilaa
pitäisi
tuskalle
antaa
Не
стоит
давать
места
боли,
Miksi
paineita
mukanani
kannan
Зачем
тащу
с
собой
эти
проблемы,
Miksi
niiden
näivettää
annan
Зачем
позволяю
им
меня
изводить,
On
aika
katkeruus
pois
karistaa
Пора
стряхнуть
с
себя
горечь,
No
se
riippa
on
tuska
ja
elämä
myös
Ну,
эта
обуза
— это
боль,
и
жизнь
тоже,
Jos
tahtoo
ne
samaksi
tehdä
Если
хочешь
сделать
их
одним,
Sama
missäpä
nukut
ja
vietätkin
yös′
Все
равно,
где
ты
спишь
и
проводишь
ночи,
Kun
et
matkasi
päähän
voi
nähdä
Когда
не
видишь
конца
своего
пути,
Kättä
on
kaksi,
ne
sen
tavoittaa
Есть
две
руки,
они
дотянутся,
Pullo
kun
tuska
vallan
saa
Когда
боль
овладевает
бутылкой,
Voi
epäonnista
laulelijaa
Бедный
певец
неудач,
Kun
niin
usein
kantohon
kapsahtaa
Когда
так
часто
падает
в
канаву,
Mut
silti
itseltäni
kysyn
vaan
Но
все
же
себя
я
спрашиваю,
Miksi
paineita
mukanani
kannan
Зачем
тащу
с
собой
эти
проблемы,
Miksi
niiden
näivettää
annan
Зачем
позволяю
им
меня
изводить,
Ei
tilaa
pitäisi
tuskalle
antaa
Не
стоит
давать
места
боли,
Miksi
paineita
mukanani
kannan
Зачем
тащу
с
собой
эти
проблемы,
Miksi
niiden
näivettää
annan
Зачем
позволяю
им
меня
изводить,
On
aika
katkeruus
pois
karistaa
Пора
стряхнуть
с
себя
горечь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.