通りがかりの村
異国の人達
Ein
Dorf,
an
dem
ich
vorbeikam,
Menschen
aus
fremden
Ländern
その地を見守ってきた
知らない神様
Ein
unbekannter
Gott,
der
über
diesen
Ort
gewacht
hat
けれど感じる
祈りの声
Aber
ich
spüre
die
Stimme
des
Gebets
ヒトの中にあるもの
Was
im
Menschen
liegt
手と手を合わせ
祈り感謝する心
Die
Hände
falten,
beten
und
ein
dankbares
Herz
haben
想い重ねましょう
Lass
uns
unsere
Gedanken
vereinen,
mein
Lieber
Ah‾
Ah‾
どこか懐かしい音
初めて聴くのに
Ein
irgendwie
nostalgischer
Klang,
obwohl
ich
ihn
zum
ersten
Mal
höre
心の奥に響いた
祈り人の歌
Es
hallte
tief
in
meinem
Herzen
wider,
das
Gebetslied
der
Menschen
歌い継がれた
物語
Eine
Geschichte,
die
weitergesungen
wurde
ヒトの中にあるもの
Was
im
Menschen
liegt
手と手を合わせ
祈り感謝する心
Die
Hände
falten,
beten
und
ein
dankbares
Herz
haben
想い重ねましょう
Lass
uns
unsere
Gedanken
vereinen,
mein
Lieber
ヒトの中にあるもの
Was
im
Menschen
liegt
拳ほどの心に
手をあてれば
Wenn
du
deine
Hand
auf
dein
faustgroßes
Herz
legst
紡いでる
愛を
Spürst
du
die
Liebe,
die
darin
gesponnen
wird
世界は同じようなことを願って止まない
Die
Welt
wünscht
sich
immer
wieder
die
gleichen
Dinge
「信じるとか
感謝するとか
踊り歌うとか
„Glauben,
danken,
tanzen
und
singen
祈るとか
願うとか
愛を探すとか」
Beten,
wünschen,
nach
Liebe
suchen“
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.