Текст и перевод песни Konstantin Wecker - An meine Kinder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An meine Kinder
To My Children
Jetzt
seid
ihr
schon
groß
und
bald
aus
dem
Haus,
Now
you're
all
grown
up
and
soon
out
of
the
house,
Die
Kindheit
ist
so
schnell
vergangen
Childhood
has
passed
so
quickly
Für
die
Eltern
ist
deshalb
nicht
alles
aus,
For
parents,
it's
not
all
over,
Die
haben
noch
andre
Verlangen
They
still
have
other
desires
Obwohl,
ich
hätte
so
manchen
Moment
Although,
I
would
have
loved
to
hold
on
to
so
many
moments
Liebend
gerne
fester
gehalten
So
much
tighter
Doch
man
kann
sich
die
Flüchtigkeit
der
Zeit
But
one
cannot
shape
the
transience
of
time
Nicht
nach
eigenem
Willen
gestalten
According
to
one's
own
will
Was
kann
ich
euch
mitgeben
auf
diesen
Weg
What
can
I
give
you
on
this
path
Den
ihr
nun
ganz
alleine
bestreitet
That
you
now
tread
alone
Die
Hoffnung,
dass
euch
mit
jedem
Schritt
The
hope
that
with
every
step
Stets
meine
Liebe
begleitet
My
love
accompanies
you
Ich
hab's
nun
mal
nicht
so
mit
der
Moral
I'm
not
really
into
morals
Wann
sind
Kinder
gut,
wann
böse
When
are
children
good,
when
are
they
bad
Kinder
sind
schuldlos,
haltet
sie
frei
Children
are
innocent,
keep
them
free
Vom
Moralismusgetöse
From
the
hustle
and
bustle
of
morality
Ihr
seid
ein
Wunder
Wie
jeder
Mensch
You
are
a
miracle
Like
every
human
being
Geboren
aus
dem
absolut
Schönen
Born
from
the
absolutely
beautiful
Und
die
Welt
sähe
so
viel
friedlicher
aus,
And
the
world
would
look
so
much
more
peaceful,
Könnt'
man
sich
daran
gewöhnen
If
one
could
get
used
to
it
Ich
war
nie
perfekt
Wie
könnte
ich
auch
I
was
never
perfect
How
could
I
Ihr
kennt
meine
Kunst
zu
scheitern
You
know
my
art
of
failure
Und
perfekte
Eltern
konnten
uns
doch
And
perfect
parents
could
only
Im
besten
Fall
nur
erheitern
At
best,
cheer
us
up
Was
hab
ich
falsch,
was
richtig
gemacht
What
did
I
do
wrong,
what
did
I
do
right
Ihr
wart
mir
doch
nur
geliehen
You
were
only
lent
to
me
Ich
rede
nicht
gern
um
den
heißen
Brei
I
don't
like
to
beat
around
the
bush
Ich
wollte
euch
nie
erziehen
I
never
wanted
to
educate
you
Erziehen
zu
was
Zum
Ehrgeiz,
zur
Gier
Educate
for
what
For
ambition,
for
greed
Zum
Chef
im
richtigen
Lager
To
become
the
boss
in
the
right
camp
Ihr
wisst
es,
ich
habe
ein
grosses
Herz
You
know,
I
have
a
big
heart
Für
Träumer
und
Versager
For
dreamers
and
failures
Einen
einzigen,
großen
Wunsch
hätte
ich
noch,
I
have
one
more,
great
wish,
Da
seid
mit
mir
bitte
konform
Please
be
in
compliance
with
me
Egal
was
sie
dir
versprechen,
mein
Kind,
No
matter
what
they
promise
you,
my
child,
Trag
nie
eine
Uniform
Never
wear
a
uniform
Es
wird
nicht
leich
Die
Zeiten
sind
hart
It
will
not
be
easy
The
times
are
hard
Es
knarzt
mächtig
im
Getriebe
It
creaks
mightily
in
the
gears
Ich
hoffe
euch
trägt
auch
durch
Not
und
Pein
I
hope
that
my
love
will
carry
you
Bedingungslos
meine
Liebe
Unconditionally
through
hardship
and
torment
Das
ist
alles
was
ich
verschenken
kann,
That's
all
I
can
give,
Keine
prall
gefüllten
Konten
No
bulging
accounts
Und
Augenblicke
der
Schönheit,
da
wir
And
moments
of
beauty,
when
we
Zusammen
uns
glücklich
sonnten
Basked
in
happiness
together
Sorgt
euch
nur
nicht
um
den
Vater,
nun
kommt
Don't
worry
about
your
father,
now
comes
Euer
ganz
eigenes
Leben
Your
very
own
life
Ich
habe
gelernt
- und
ich
dank'
euch
dafür
-
I
have
learned
- and
I
thank
you
for
it
-
Ohne
zu
wollen
zu
geben
To
give
without
wanting
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Wecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.