Konstantin Wecker - (Es herrscht wieder) Frieden im Land - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Konstantin Wecker - (Es herrscht wieder) Frieden im Land




(Es herrscht wieder) Frieden im Land
(There is) Peace in the Country (Again)
Das Land steht stolz im Feiertagsgewand
The country stands proudly in its holiday attire
Die Zollbeamten sind schön aufgeputzt
The customs officials are all dressed up
Sogar die Penner haben Ausgang
Even the beggars have a night out
Und am Rand
And on the sidelines
Sind ein paar Unverbesserliche noch verdutzt!
A few diehards are still taken aback!
Die alten Ängste, pittoresk gepflanzt
The old fears, picturesquely planted
Treiben sehr bunte, neue Blüten
Bear very colorful new blossoms
Die Bullen beißen wieder
The cops are biting again
Und der Landtag tanzt
And the parliament is dancing
Endlich geschafft, ein Volk von Phagozyten!
Finally we did it, a nation of phagocytes!
Jetzt ist es allen klar, der Herr baut nie auf Sand
Now it's clear to all, the Lord never builds on sand
Es herrscht wieder Frieden im Land!
There is peace in the country again!
Es herrscht wieder Frieden im Land!
There is peace in the country again!
Es herrscht wieder Frieden im Land!
There is peace in the country again!
Es herrscht wieder Frieden
There is peace again
Es herrscht wieder Frieden
There is peace again
Es herrscht wieder Frieden im Land!
There is peace in the country again!
Vereinzelt springen Terroristen über Wiesen
Sporadically terrorists skip across meadows
Wie schick!
How chic!
Die Fotoapparate sind gezückt!
The cameras are out!
Die alten Bürgerseligkeiten sprießen
The old bourgeois bliss is sprouting
Die Rettung, Freunde, ist geglückt!
Rescue, my friends, has been successful!
Die Schüler schleimen wieder um die Wette
The pupils are vying with each other again
Die Denker lassen Drachen steigen
The thinkers are flying kites
Und Utopia onaniert im Seidenbette
And Utopia masturbates in the silk bed
Die Zeiten stinken und die Dichter schweigen!
The times stink and the poets are silent!
Wie schön, dass sich das Recht zum Rechten fand!
How wonderful that the right has found its way back to the right!
Es herrscht wieder Frieden im Land!
There is peace in the country again!
Es herrscht wieder Frieden im Land!
There is peace in the country again!
Es herrscht wieder Frieden im Land!
There is peace in the country again!
Es herrscht wieder Frieden
There is peace again
Es herrscht wieder Frieden
There is peace again
Es herrscht wieder Frieden im Land!
There is peace in the country again!
Ich will mich jetzt mit einem runden Weib begnügen
I'll settle for a buxom wife now
Drei Kinder zeugen,
Beget three children,
Eigenheime pflanzen und
Plant a home
Die Menschheit endlich mal um mich betrügen!
And finally cheat on humanity!
Wohin denn leiden
Why should I suffer
Schließ mir, Herr, den Mund
Close my mouth, Lord
Wirf mir die Augenbinden runter und den
Tear the blindfold from my eyes and the
Stirnverband
Headband
Es herrscht wieder Frieden im Land!
There is peace in the country again!
(Frieden!)
(Peace!)
Es herrscht wieder Frieden im Land!
There is peace in the country again!
Es herrscht wieder Frieden im Land!
There is peace in the country again!
Es herrscht wieder Frieden
There is peace again
Es herrscht wieder Frieden
There is peace again
Es herrscht wieder Frieden im Land!
There is peace in the country again!
Es herrscht wieder Frieden im Land!
There is peace in the country again!
Es herrscht wieder Frieden im Land!
There is peace in the country again!
Es herrscht wieder Frieden im Land!
There is peace in the country again!
Es herrscht wieder Frieden im Land!
There is peace in the country again!
Es herrscht wieder Frieden
There is peace again
Es herrscht wieder Frieden
There is peace again
Es herrscht wieder Frieden im Land!
There is peace in the country again!
Frieden!
Peace!





Авторы: Konstantin Wecker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.