Текст и перевод песни Konstantin Wecker - Wer Nicht Geniesst Ist Ungeniessbar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer Nicht Geniesst Ist Ungeniessbar
If You Don't Enjoy, You're Unenjoyable
Noch
kriegt
ihr
mich
nicht
dran
They're
not
getting
to
me
yet
Es
gibt
noch
viel,
zu
viel
zu
tun
There's
still
too
much
to
do
Auf
diesem
Lorbeer,
der
erstickt
On
this
laurel,
which
suffocates
Und
träge
macht,
will
ich
nicht
ruhen
And
makes
you
lazy,
I
don't
want
to
rest
Mich
lockt
das
Ungetane
The
undone
beckons
me
Und
um
Sterben
bleibt
noch
so
viel
Zeit
And
there's
still
plenty
of
time
to
die
Die
Sattheit,
die
man
uns
verspricht
The
satisfaction
that's
promised
to
us
Bezahlen
wir
nur
mit
Einsamkeit
We
only
pay
for
with
loneliness
Da
ist
ein
Himmel,
und
der
will
There's
a
heaven,
and
it
wants
Schon
lange
eingenommen
sein
To
be
taken
long
ago
An
diesem
Höhenflug
der
Lust
In
this
high
flight
of
lust
Muss
ich
doch
auch
beteiligt
sein
I
must
also
be
involved
Ich
weiß,
ihr
hättet
mich
sehr
gerne
I
know
you'd
love
to
have
me
Redlich,
reif
und
situiert
Honest,
mature,
and
settled
Lasst
euren
Käse
reifen
Let
your
cheese
ripen
Ich
bleib
lieber
weiter
unkastriert
I'd
rather
stay
uncastrated
Ich
steh
doch
immer
wieder
auf
I
keep
getting
up
Auch
wenn
bis
jetzt
noch
vieles
mies
war
Even
if
a
lot
has
been
lousy
so
far
Ab
heute
wird
nichts
mehr
versäumt
From
today
on,
nothing
will
be
missed
out
on
Wer
nicht
genießt,
ist
ungenießbar
If
you
don't
enjoy,
you're
unenjoyable
Ich
will
die
Feigheit
brennen
sehen
I
want
to
see
the
cowardice
burn
Man
muss
sich
wehren,
solang
man
kann
You
have
to
fight
back
as
long
as
you
can
Denn
wer
sich
fügt,
der
fängt
bereits
Because
whoever
conforms,
already
starts
Ganz
insgeheim
zu
lügen
an
In
secret
to
lie
Die
Herren
pokern,
ihre
Welt
The
masters
play
poker,
their
world
Schneit
unsere
Herzen
langsam
ein
Is
slowly
snowing
in
our
hearts
Jetzt
kann
nur
noch
die
Fantasie
Now
only
imagination
can
Die
Sterbenden
vom
Eis
befreien
Free
the
dying
from
the
ice
Es
kann
nicht
gut
sein,
wenn
man
friert
It
can't
be
good
if
you
freeze
Jetzt
muss
was
Weiches,
Warmes
her
Now
we
need
something
soft
and
warm
Die
kalte
Last
der
Sittsamkeit
The
cold
burden
of
prudery
Wird
mir
schon
lange
viel
zu
schwer
Has
long
been
too
heavy
for
me
Ich
steh
doch
immer
wieder
auf
I
keep
getting
up
Auch
wenn
bis
jetzt
noch
vieles
mies
war
Even
if
a
lot
has
been
lousy
so
far
Ab
heute
wird
nichts
mehr
versäumt
From
today
on,
nothing
will
be
missed
out
on
Wer
nicht
genießt,
ist
ungenießbar
If
you
don't
enjoy,
you're
unenjoyable
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Wecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.