Kuba Knap, O.S.T.R. & Numer Raz - Gwiazdy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kuba Knap, O.S.T.R. & Numer Raz - Gwiazdy




Gwiazdy
Stars
Baywatch! (Baywatch!)
Baywatch! (Baywatch!)
Dym wspina po szybach się jak alpiniści na Mariott
Smoke climbs up the windows like climbers on the Mariott
Ja siedzę i kminię jak kręci się, potem hasam sobie jak Mario
I sit and wonder how it spins, then I run around like Mario
Jak wtedy na bombie kiedy z ferajną zrobiliśmy sobie włam
Like back in the day when we broke into the national stadium with the crew
Na stadion narodowy jeszcze zanim go otwarto
Back when it was still under construction
Trzymamy sztamę ze starą gwardią, tak jak oni wiemy, że warto
We hold our own with the old guard, just like them we know it's worth it
I niezależnie ile tamci zgarną, my mamy się karmić prawdą
And regardless of how much those guys take, we have to feed on truth
Nie być świrem jak Charlie Manson, parać się partyzantką
Not to be a freak like Charlie Manson, to do guerrilla warfare
I wiedzieć co zrobić, jakby ci kurwa admin konto zamknął
And know what to do if the admin fucking shuts down your account
Brown się tutaj źle kojarzy, mi się kojarzy z ruchem
Brown has bad connotations here, for me it's associated with movement
Ludzie uwikłani w chaos, jak w przyczynę i skutek
People caught up in chaos, like cause and effect
Ci co widzą mało, nie wiedzą co to myśli strute
Those who see little, don't know what poisoned thoughts are
Ja zawsze miałem focha na system, dziś to robię z przytupem
I've always had a grudge against the system, today I do it with enthusiasm
Mówię językami, nie myślę, co gramatycznie, co tyczy grama bez ciśnień
I speak in tongues, I don't think about grammar, about grams without pressure
Ogarniam nadal jak mistrz se, mam wizję, że będzie błysk, więc
I'm still handling it like a champion, I have a vision that there will be a flash, so
Pizgnę historyjkę jak Hrabal, Bejływemyszon, niech inni piszą
I'll bang out a story like Hrabal, Bejływemyszon, let others write
Knap, perpetuum mobile, się opalam i błyszczę, łyso?
Knap, perpetuum mobile, I sunbathe and shine, bald?
A gdzie wyląduję nie jest wcale pewne
And where I land is not at all certain
Wszędzie widzę coś, co mi otwiera gębę
Everywhere I see something that opens my mouth
I to taka wczuwa, jak u Was mordo
And it's a feeling like yours, homie
Tylko Twoja sprawa czy chuja widzisz czy kosmos
It's your own business whether you see shit or the cosmos
A gdzie wyląduję nie jest wcale pewne
And where I land is not at all certain
Wszędzie widzę coś, co mi otwiera gębę
Everywhere I see something that opens my mouth
I to taka wczuwa, jak u Was mordo
And it's a feeling like yours, homie
Tylko Twoja sprawa czy chuja widzisz czy kosmos
It's your own business whether you see shit or the cosmos
Ile Słońca w naszym mieście, nie widziałeś tego jeszcze
So much sun in our city, you haven't seen it yet
Centymetr po centymetrze, kobiece wdzięki odkrywają poezję
Inch by inch, feminine charms reveal poetry
Każdy chciałby popatrzeć, skręcony kark, nie ma prawdy bez następstw
Everyone would like to look, a twisted neck, there is no truth without consequences
Wyobraźni doraźnie nie zamknę
I will not close my imagination temporarily
Atrakcje lokalne odporne od zawsze na sankcje
Local attractions always resistant to sanctions
Długie nogi - Cameron Diaz, z kamerą chwila - Shakira
Long legs - Cameron Diaz, a moment with a camera - Shakira
Czy to mózg mój nagrywa, no i znów tu nawijam
Is it my brain recording, and here I am rapping again
Kwestia dobrego gustu i kunsztu co wyraz
A matter of good taste and artistry, every word
Jestem dzieckiem Słońca, mierzę szczęście w stopniach
I am a child of the Sun, I measure happiness in degrees
Wierzę w sens ten od lat
I have believed in this meaning for years
Temperatury w mieście, żar jakbyś przyłożył serce do ognia
Temperature in the city, heat as if you put your heart to the fire
Napromieniowany, Słońcem nafaszerowany, proszę brat odetchnąć daj mi
Irradiated, stuffed with the sun, brother please let me breathe
Żar to z nieba piekło dla żniw
Heat is hell from heaven for harvest
Zimna woda w gorący dzień, klimat jeziora myślę, jak zdobyć cień
Cold water on a hot day, the climate of the lake I think, how to get shade
Przemierzam powoli, wszystkie mięśnie, jak Shrek
I slowly move all my muscles, like Shrek
Jestem brzydki, zielony, Larry Bird z ŁDZ
I'm ugly, green, Larry Bird from ŁDZ
Tatry, Mazury, Bałtyk, nie trzeba patrzeć do góry w gwiazdy
Tatra Mountains, Masuria, Baltic Sea, no need to look up at the stars
Adrenalina, ej, który to zastrzyk, raj, jego klimat, struktury magii
Adrenaline, hey, what shot is this, paradise, its climate, structures of magic
Nic o nas bez nas, schłodzona Perła
Nothing about us without us, chilled Perła
Schłodzona przez gram, a może nie gram
Chilled by a gram, or maybe not a gram
Leżę jak zieleń czy na jezdni zebra
I lie like greenery or a zebra crossing
Spalony niebem, trafię pierwszy do piekła
Scorched by the sky, I'll be the first to go to hell
A gdzie wyląduje nie jest wcale pewne
And where I land is not at all certain
Wszędzie widzę coś co mi otwiera gębę
Everywhere I see something that opens my mouth
I to taka wczuwa, jak u was mordo
And it's a feeling like yours, homie
Tylko twoja sprawa czy chuja widzisz czy kosmos
It's your own business whether you see shit or the cosmos
A gdzie wyląduje nie jest wcale pewne
And where I land is not at all certain
Wszędzie widzę coś co mi otwiera gębę
Everywhere I see something that opens my mouth
I to taka wczuwa, jak u was mordo
And it's a feeling like yours, homie
Tylko twoja sprawa czy chuja widzisz czy kosmos
It's your own business whether you see shit or the cosmos
Sięgam tam, gdzie wzrok nie sięga i nie lękam się już cienia
I reach where the eye can't see and I'm not afraid of the shadows anymore
Czarne dziury, karta, ręka, w parę kroków od potępienia
Black holes, card, hand, a few steps from damnation
Iluzja bez rąk drżenia, powieka bez mrugnięcia
Illusion without trembling hands, eyelid without blinking
Chcesz gwiazdkę z nieba, nie ma, to nie święta, wzywa Ziemia
You want a star from the sky, there is none, it's not Christmas, Earth is calling
Światopogląd, horyzonty, halo kosmos, jointy, odlot
Worldview, horizons, hello cosmos, joints, take off
Samosądy, świat jest podły, na nic modły, mordy, Mordor
Self-judgment, the world is mean, prayers are useless, murders, Mordor
Na nic lobby, tylko wolność, takie hobby, co poradzić
The lobby is useless, only freedom, such a hobby, what to do
Lepiej wsadzić kij w mrowisko, niż po prostu się wysadzić
It's better to stick a stick in an anthill than just blow yourself up
W łeb dostałeś, widzisz gwiazdy, to mamy nazwy planet
You got hit in the head, you see stars, so we have the names of the planets
Dziwne jazdy, różne, same, mądre głowy znów naćpane
Strange, different, alone rides, wise heads high again
W imię wszystkich świętych amen, experuję inne światy
In the name of all saints, amen, I experience other worlds
Atrament znów dał plamę, a wyobraźnia jest na raty
The ink has stained again, and the imagination is in installments
Takie kwiaty, na tym stoję, żyzna gleba, ja znów latam
Such flowers, this is what I stand on, fertile ground, I'm flying again
Możesz myśleć, "Niezły pojeb", ja to z tyłu mam i wracam
You might think, "He's a real jerk", I have it from behind and I'm coming back
Ludzie mówią różne rzeczy, ja na Knapa płytę gadam
People say different things, I'm talking on Knap's album
Nie zamierzam się z tego leczyć, znowu lecę, chwila, spadam
I'm not going to cure myself of this, I'm flying again, wait, I'm falling
A gdzie wyląduje nie jest wcale pewne
And where I land is not at all certain
Wszędzie widzę coś, co mi otwiera gębę
Everywhere I see something that opens my mouth
I to taka wczuwa, jak u was mordo
And it's a feeling like yours, homie
Tylko twoja sprawa czy chuja widzisz czy kosmos
It's your own business whether you see shit or the cosmos
A gdzie wyląduje nie jest wcale pewne
And where I land is not at all certain
Wszędzie widzę coś, co mi otwiera gębę
Everywhere I see something that opens my mouth
I to taka wczuwa, jak u was mordo
And it's a feeling like yours, homie
Tylko twoja sprawa czy chuja widzisz czy kosmos
It's your own business whether you see shit or the cosmos





Авторы: Patryk Belka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.