Kuba Knap - Nie Musisz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kuba Knap - Nie Musisz




Nie Musisz
You Don't Have To
Nie czaję z jakiej paki część nas daje się prowadzić
I don't understand why some of us let ourselves be led
Przez świat, przez mas schematy, jest jak uznają tamci
In this world, by the masses' patterns, it's like how they see it
Zanim obejrzysz film, najpierw sprawdź ilość odtworzeń
Before you watch a movie, first check the number of views
Ile jest łapek w górze, a ile łapek jest w dole
How many thumbs up, and how many thumbs down
Nim włożysz coś na dupę upewnij się na sto procent
Before you put something on your butt, make sure one hundred percent
Czy możesz, czy dany ciuch miał w tym sezonie na sobie
If you can, or if some asshole has worn it this season
Jakiś powszechnie szanowany chuj
Some widely respected asshole
Nagle pół świata lata w rurkach, fullcapach z hologramem i ray-banach
Suddenly half the world is wearing skinny jeans, fullcaps with holograms, and Ray-Bans
Maxach w barwach, jakby mieli w nich naprawiać drogę
Coaches in colors, as if they were going to fix a road in them
A w przyszłym sezonie, jak ja, uznają je za bekowe
And next season, like me, they'll consider them lame
Pierdolę modę, idę po swojej drodze
Fuck fashion, I'm going my own way
Wyrażać zgodę ciągle to najprostsze opcje
Constantly agreeing is always the easiest option
Wiem dobrze co jest, jak ktoś od stada się oddziela
I know very well what happens when someone separates themselves from the herd
Wziąć może rolę pariasa albo rolę trendsettera
They might take on the role of an outcast or a trendsetter
A ja? Ja nic nie muszę, to też mogę wszystko
And me? I don't have to do anything, I can still do everything
Zamiast być cegiełką w murze; Pink Floyd, biorę oddech; Pink Floyd
Instead of being a brick in the wall; Pink Floyd, I take a breath; Pink Floyd
Byleby w zgodzie ze sobą, byleby żyć nie jak obok
As long as I'm in harmony with myself, as long as I don't live like a bystander
Ci, co swoją głową kiwają do przodu i w tył, tak jak dzieci z chorobą sierocą
Those who nod their heads back and forth, like children with orphan disease
Dzieci się z chorobą nie rodzą, bo skąd? Nabywają tutaj masowo
Children are not born with this disease, how is that possible? They acquire it here en masse
Bo sprostać nie mogą wymogom tych, co stojąc obok zrównują wciąż kogoś ze sobą
Because they can't meet the demands of those who, standing next to them, are constantly comparing someone to themselves
Tacy jak my wygonią diabła stąd
People like us will cast out the devil from here
Choć znalazł tu swój dom my wyprowadzimy go
Even though he has found his home here, we will drive him out
Nosisz w sobie zło, przegoń je i idź dalej
You carry evil within you, cast it away and move on
Jesteś wart o wiele więcej niż Ci się wydaje
You are worth much more than you think
Tacy jak my wygonią diabła stąd
People like us will cast out the devil from here
Choć znalazł tu swój dom my wyprowadzimy go
Even though he has found his home here, we'll drive him out
Nosisz w sobie zło, przegoń je i idź dalej
You carry evil within you, cast it away and move on
Jesteś wart o wiele więcej niż Ci się wydaje
You are worth much more than you think
Jest tak pięknie gdy rap gra, leżysz w majtach i masz czas
It's so beautiful when rap plays, you're lying in your underwear and you have time
Na browarka i blanta bo nic... nie musisz
For a beer and a joint because... you don't have to
Nie obchodzi Cię arbeit, prawa rynku to farsa
You don't care about work, the laws of the market are a farce
Kiedy zdasz se na maxa sprawę, że... nie musisz
When you realize to the max, that... you don't have to
Lub gdy panna jest niżej, Ty pytasz czy dać znać
Or when the girl is down below, you ask if you should let her know
A ona odpowiada coś w stylu: "Nie musisz!"
And she answers something like: "You don't have to!"
Ktoś Ci mówi, gdzie szansa jest, odmawiasz: "Spierdalaj
Someone tells you where the opportunity is, you refuse: "Fuck off
Weź!", robisz swoje, a cudzego - prawda... nie musisz
You!", you do your own thing, and someone else's - you don't have to, right?
Jak wtedy gdy masz hajs, nie zagraża Ci plajta
Like when you have money, bankruptcy doesn't threaten you
Chcesz go wydać na pohybel, chociaż wiesz, że... nie musisz
You want to spend it on mischief, even though you know you... don't have to
Jak wstajesz co ranka bez pytań: "Gdzie motywacja?"
Like when you wake up every morning without asking: "Where's the motivation?"
Bo robisz to, co lubisz, więc robisz, choć nie musisz, wiesz?
Because you do what you love, so you do it, even though you don't have to, right?
Tacy jak my wygonią diabła stąd
People like us will cast out the devil from here
Choć znalazł tu swój dom my wyprowadzimy go
Even though he has found his home here, we will drive him out
Nosisz w sobie zło, przegoń je i idź dalej
You carry evil within you, cast it away and move on
Jesteś wart o wiele więcej niż Ci się wydaje
You are worth much more than you think
Tacy jak my wygonią diabła stąd
People like us will cast out the devil from here
Choć znalazł tu swój dom my wyprowadzimy go
Even though he has found his home here, we'll drive him out
Nosisz w sobie zło, przegoń je i idź dalej
You carry evil within you, cast it away and move on
Jesteś wart o wiele więcej niż Ci się wydaje
You are worth much more than you think
Tacy jak my wygonią diabła stąd
People like us will cast out the devil from here
Choć znalazł tu swój dom my wyprowadzimy go
Even though he has found his home here, we will drive him out
Nosisz w sobie zło, przegoń je i idź dalej
You carry evil within you, cast it away and move on
Jesteś wart o wiele więcej niż Ci się wydaje
You are worth much more than you think





Авторы: Jakub Knap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.