Текст и перевод песни Kuba Knap - Nie Musisz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
czaję
z
jakiej
paki
część
nas
daje
się
prowadzić
Не
понимаю,
как
некоторые
из
нас
позволяют
собой
управлять.
Przez
świat,
przez
mas
schematy,
jest
jak
uznają
tamci
Миром,
массовыми
схемами,
как
считают
другие.
Zanim
obejrzysz
film,
najpierw
sprawdź
ilość
odtworzeń
Прежде
чем
посмотреть
фильм,
сначала
проверь
количество
просмотров.
Ile
jest
łapek
w
górze,
a
ile
łapek
jest
w
dole
Сколько
лайков,
а
сколько
дизлайков.
Nim
włożysz
coś
na
dupę
upewnij
się
na
sto
procent
Прежде
чем
надеть
что-то
на
себя,
убедись
на
сто
процентов,
Czy
możesz,
czy
dany
ciuch
miał
w
tym
sezonie
na
sobie
Можешь
ли
ты,
носил
ли
этот
шмотку
в
этом
сезоне
Jakiś
powszechnie
szanowany
chuj
Какой-нибудь
всеобще
уважаемый
мудак.
Nagle
pół
świata
lata
w
rurkach,
fullcapach
z
hologramem
i
ray-banach
Вдруг
полмира
щеголяет
в
узких
джинсах,
кепках
с
голограммами
и
рей-банах.
Maxach
w
barwach,
jakby
mieli
w
nich
naprawiać
drogę
В
кроссовках
ярких
цветов,
будто
собрались
в
них
дорогу
ремонтировать.
A
w
przyszłym
sezonie,
jak
ja,
uznają
je
za
bekowe
А
в
следующем
сезоне,
как
и
я,
сочтут
их
зашкваром.
Pierdolę
modę,
idę
po
swojej
drodze
К
чёрту
моду,
я
иду
своей
дорогой.
Wyrażać
zgodę
ciągle
to
są
najprostsze
opcje
Постоянно
соглашаться
– это
самый
простой
вариант.
Wiem
dobrze
co
jest,
jak
ktoś
od
stada
się
oddziela
Я
прекрасно
знаю,
что
происходит,
когда
кто-то
отделяется
от
стада.
Wziąć
może
rolę
pariasa
albo
rolę
trendsettera
Может
стать
изгоем
или
законодателем
моды.
A
ja?
Ja
nic
nie
muszę,
to
też
mogę
wszystko
А
я?
Я
никому
ничего
не
должен,
поэтому
могу
всё.
Zamiast
być
cegiełką
w
murze;
Pink
Floyd,
biorę
oddech;
Pink
Floyd
Вместо
того,
чтобы
быть
кирпичиком
в
стене;
Pink
Floyd,
я
делаю
вдох;
Pink
Floyd.
Byleby
w
zgodzie
ze
sobą,
byleby
żyć
nie
jak
obok
Лишь
бы
в
согласии
с
собой,
лишь
бы
жить
не
как
будто
рядом.
Ci,
co
swoją
głową
kiwają
do
przodu
i
w
tył,
tak
jak
dzieci
z
chorobą
sierocą
Те,
кто
кивает
головой
вперёд
и
назад,
как
дети
с
синдромом
маятниковой
головы.
Dzieci
się
z
chorobą
nie
rodzą,
bo
skąd?
Nabywają
ją
tutaj
masowo
Дети
не
рождаются
с
этой
болезнью,
откуда
ей
взяться?
Они
приобретают
её
здесь
массово.
Bo
sprostać
nie
mogą
wymogom
tych,
co
stojąc
obok
zrównują
wciąż
kogoś
ze
sobą
Потому
что
не
могут
соответствовать
требованиям
тех,
кто
стоя
рядом,
постоянно
сравнивает
кого-то
с
собой.
Tacy
jak
my
wygonią
diabła
stąd
Такие,
как
мы,
прогонят
дьявола
отсюда.
Choć
znalazł
tu
swój
dom
my
wyprowadzimy
go
Хотя
он
нашёл
здесь
свой
дом,
мы
выдворим
его.
Nosisz
w
sobie
zło,
przegoń
je
i
idź
dalej
Носишь
в
себе
зло,
прогони
его
и
иди
дальше.
Jesteś
wart
o
wiele
więcej
niż
Ci
się
wydaje
Ты
стоишь
гораздо
большего,
чем
тебе
кажется.
Tacy
jak
my
wygonią
diabła
stąd
Такие,
как
мы,
прогонят
дьявола
отсюда.
Choć
znalazł
tu
swój
dom
my
wyprowadzimy
go
Хотя
он
нашёл
здесь
свой
дом,
мы
выдворим
его.
Nosisz
w
sobie
zło,
przegoń
je
i
idź
dalej
Носишь
в
себе
зло,
прогони
его
и
иди
дальше.
Jesteś
wart
o
wiele
więcej
niż
Ci
się
wydaje
Ты
стоишь
гораздо
большего,
чем
тебе
кажется.
Jest
tak
pięknie
gdy
rap
gra,
leżysz
w
majtach
i
masz
czas
Так
прекрасно,
когда
играет
рэп,
ты
лежишь
в
трусах
и
у
тебя
есть
время
Na
browarka
i
blanta
bo
nic...
nie
musisz
На
пиво
и
косяк,
потому
что
ничего...
не
должен.
Nie
obchodzi
Cię
arbeit,
prawa
rynku
to
farsa
Тебя
не
волнует
работа,
законы
рынка
– это
фарс,
Kiedy
zdasz
se
na
maxa
sprawę,
że...
nie
musisz
Когда
ты
полностью
осознаешь,
что...
не
должен.
Lub
gdy
panna
jest
niżej,
Ty
pytasz
czy
dać
znać
Или
когда
девушка
внизу,
ты
спрашиваешь,
дать
ли
знать,
A
ona
odpowiada
coś
w
stylu:
"Nie
musisz!"
А
она
отвечает
что-то
вроде:
"Не
должен!"
Ktoś
Ci
mówi,
gdzie
szansa
jest,
odmawiasz:
"Spierdalaj
Кто-то
говорит
тебе,
где
шанс,
ты
отказываешься:
"Отвали!
Weź!",
robisz
swoje,
a
cudzego
- prawda...
nie
musisz
Давай!",
делаешь
своё,
а
чужого
- правда...
не
должен.
Jak
wtedy
gdy
masz
hajs,
nie
zagraża
Ci
plajta
Как
тогда,
когда
у
тебя
есть
деньги,
тебе
не
грозит
банкротство,
Chcesz
go
wydać
na
pohybel,
chociaż
wiesz,
że...
nie
musisz
Ты
хочешь
потратить
их
на
ветер,
хотя
знаешь,
что...
не
должен.
Jak
wstajesz
co
ranka
bez
pytań:
"Gdzie
motywacja?"
Как
встаёшь
каждое
утро
без
вопросов:
"Где
мотивация?"
Bo
robisz
to,
co
lubisz,
więc
robisz,
choć
nie
musisz,
wiesz?
Потому
что
ты
делаешь
то,
что
любишь,
поэтому
делаешь,
хотя
не
должен,
понимаешь?
Tacy
jak
my
wygonią
diabła
stąd
Такие,
как
мы,
прогонят
дьявола
отсюда.
Choć
znalazł
tu
swój
dom
my
wyprowadzimy
go
Хотя
он
нашёл
здесь
свой
дом,
мы
выдворим
его.
Nosisz
w
sobie
zło,
przegoń
je
i
idź
dalej
Носишь
в
себе
зло,
прогони
его
и
иди
дальше.
Jesteś
wart
o
wiele
więcej
niż
Ci
się
wydaje
Ты
стоишь
гораздо
большего,
чем
тебе
кажется.
Tacy
jak
my
wygonią
diabła
stąd
Такие,
как
мы,
прогонят
дьявола
отсюда.
Choć
znalazł
tu
swój
dom
my
wyprowadzimy
go
Хотя
он
нашёл
здесь
свой
дом,
мы
выдворим
его.
Nosisz
w
sobie
zło,
przegoń
je
i
idź
dalej
Носишь
в
себе
зло,
прогони
его
и
иди
дальше.
Jesteś
wart
o
wiele
więcej
niż
Ci
się
wydaje
Ты
стоишь
гораздо
большего,
чем
тебе
кажется.
Tacy
jak
my
wygonią
diabła
stąd
Такие,
как
мы,
прогонят
дьявола
отсюда.
Choć
znalazł
tu
swój
dom
my
wyprowadzimy
go
Хотя
он
нашёл
здесь
свой
дом,
мы
выдворим
его.
Nosisz
w
sobie
zło,
przegoń
je
i
idź
dalej
Носишь
в
себе
зло,
прогони
его
и
иди
дальше.
Jesteś
wart
o
wiele
więcej
niż
Ci
się
wydaje
Ты
стоишь
гораздо
большего,
чем
тебе
кажется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Knap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.