Текст и перевод песни Kuba Knap - Też Chciałbym To Wiedzieć
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Też Chciałbym To Wiedzieć
I Would Also Like to Know That
Joł,
joł,
człowieniu
Yo,
yo,
man
Kuba
Knap,
(a
jak
człowieniu)
kac
flow
Kuba
Knap,
(what's
up,
man)
hangover
flow
(Też
chciałbym
to
wiedzieć,
ziom)
(I
would
also
like
to
know
that,
dude)
Kiedy
sam
siedzę
tu
i
se
piję
browara
When
I
sit
here
alone
and
drink
my
beer
Bez
bokserek,
czuję
jak
świat
mnie
liże
po
jajach
Without
boxers,
I
feel
like
the
world
is
licking
my
balls
Jak
się
ogarnę
wpadnie
M.A.D.A.
zrobimy
zbite
na
grama
When
I
get
myself
together,
M.A.D.A
will
come
over
and
we'll
do
a
gram
of
speed
Albo
dwa,
u
sialalala,
Irek
pozdrawiam
Or
two,
at
sialalala,
greetings
to
Irek
Jak
jeden
problem
jest
bliżej
to
się
inne
oddala
As
one
problem
gets
closer,
the
others
move
away
Dzisiaj
chill
z
piwkiem,
za
to
jutro
pozapierdalam
Today
chill
with
a
beer,
but
tomorrow
I'm
busting
my
ass
To
odpada,
kiedy
się
widzę
z
Witkiem
z
Wrocławia
That's
off
when
I
see
Witek
from
Wrocław
Sumienie
milknie,
ekipa
ciągnie
bibę
do
rana
i
mówią:
My
conscience
falls
silent,
the
crew
drags
the
party
till
morning
and
they
say:
To
czasem
jest
hardcore,
jak
to?
Może
powinienem
wiać
stąd
It's
hardcore
sometimes,
how
come?
Maybe
I
should
blow
this
place
Ale
znasz
mnie,
jak
nie
ma
Pereł
golnę
sobie
flaszkę
But
you
know
me,
if
there
are
no
Perła,
I'll
gulp
down
a
bottle
Znasz
mnie,
zamiast
pociągać
nosem
wolę
kaszleć
You
know
me,
instead
of
sniffing,
I'd
rather
cough
Jakiś
koncert
czy
imieniny
teścia,
trudno
Some
concert
or
father-in-law's
name
day,
whatever
Rano
smutnawy
widok
wpieprzy
się
na
moje
lustro
In
the
morning,
a
sad
sight
sneaks
into
my
mirror
Niezbyt
śmieszny
finał,
chociaż
nieczęsto
przeginam
Not
a
very
funny
ending,
although
I
don't
give
in
too
often
Wierz
mi,
nie
zapomnij
chlusnąć
za
moje
zdrówko
Believe
me,
don't
forget
to
raise
a
toast
to
my
health,
honey
Moja
natura
kocha
niski
standard,
lubię
ascezę
My
nature
loves
low
standards,
I
like
asceticism
Wiem,
że
to
wpieprza
mnie
do
grobu
I
know
it's
dragging
me
to
the
grave
Jak
chuja
do
pizdy
i
szczerze
Like
a
dick
into
a
pussy,
and
honestly
Mam
to
gdzieś
z
reguły,
ale
sumienie
trochę
gryzie
I
don't
give
a
damn
usually,
but
my
conscience
bites
a
little
Kiedy
próbuję
zrozumieć
co
się
działo
na
tej
imprezie
i
słyszę:
When
I
try
to
understand
what
happened
at
this
party
and
I
hear:
(Też
chciałbym
to
wiedzieć)
Też
chciałbym
to
wiedzieć
(I
would
also
like
to
know
that)
I
would
also
like
to
know
that
(Też
chciałbym
to
wiedzieć)
Też,
też,
też
(I
would
also
like
to
know
that)
Yes,
yes,
yes
(Też
chciałbym
to
wiedzieć)
Też
chciałbym
to
wiedzieć
(I
would
also
like
to
know
that)
I
would
also
like
to
know
that
(Też
chciałbym
to
wiedzieć)
Też
chciałbym
to
wiedzieć,
ziom
(I
would
also
like
to
know
that)
I
would
also
like
to
know
that,
dude
(Też
chciałbym
to
wiedzieć)
Też
chciałbym
to
wiedzieć
(I
would
also
like
to
know
that)
I
would
also
like
to
know
that
Też
chciałbym
to
wiedzieć,
też
chciałbym
to
wiedzieć
I
would
also
like
to
know
that,
I
would
also
like
to
know
that
Też
chciałbym
to
wiedzieć,
Też
chciałbym
to
wiedzieć,
ziom
I
would
also
like
to
know
that,
I
would
also
like
to
know
that,
dude
Z
ziomkiem
idę
na
schody,
żeby
se
jointem
zaspokoić
potrzeby
I
go
to
the
stairs
with
a
buddy
to
satisfy
our
needs
with
a
joint
Gram
koncert,
zaraz
wchodzę
na
scenę,
mam
problem
I'm
playing
a
concert,
I'm
about
to
go
on
stage,
I
have
a
problem
Zabić
spore
pragnienie
To
quench
a
considerable
thirst
Widziałem
wódę
gdzieś,
sorry,
mogę
przejść?
I
saw
vodka
somewhere,
sorry,
can
I
go
through?
To
nie
jest
żaden
fortel
z
mojej
strony
This
is
not
some
kind
of
fort
on
my
part
Trochę
się
śpieszę,
wiesz
I'm
in
a
bit
of
a
hurry,
you
know
Widzę
jeszcze
ziomka,
on
zdrętwiały
drze
się:
I
see
another
buddy,
he's
numb,
he
yells:
"Gdzie
jest
jakiś
browar?!",
ziom
też
chciałbym
wiedzieć
"Where's
some
beer?!",
dude,
I
would
also
like
to
know
that
Smutnawy
widok,
nieźle,
jak
z
pierwszej
zwrotki
Sad
sight,
not
bad,
just
like
from
the
first
verse
Za
darmo
to
i
ocet
słodki,
nie
mamy
uprzedzeń,
coś
Ty
For
free,
even
vinegar
is
sweet,
we
have
no
prejudices,
what
are
you
talking
about
Możesz
mi
powiedzieć
gdzie
jest
nocny?
Can
you
tell
me
where
the
night
shop
is?
Dzisiaj
nie
ma
siły,
która
utrzyma
mnie
w
trzeźwości
Today
there
is
no
force
that
will
keep
me
sober
I
znów
pod
powiekami
kac
mi
płonie
z
rana
And
again,
the
hangover
burns
under
my
eyelids
in
the
morning
To
jebana,
co
się
działo?
Większość
część
relacji
What
the
fuck
happened?
Most
of
the
relationships
Może
zdasz
mi,
bo
noc
mi
pamięć
pogrzebała
Maybe
you'll
tell
me,
because
the
night
buried
my
memory
Trochę
siara,
choć
wiem,
że
odpowiedź
zabrzmi:
It's
a
bit
of
a
shame,
although
I
know
the
answer
will
be:
Aaaj,
i
co
się
wczoraj
działo?
Czy
ktoś
mi
stary
przypomnie?
Aaaj,
and
what
happened
yesterday?
Will
someone
remind
me,
old
man?
To
dość
niewiarygodne,
jak
ten
gość
traci
rozsądek
It's
quite
unbelievable
how
this
guy
loses
his
mind
Choć
nie
zawsze
mam
ochotę
na
osoby
postronne
Although
I
don't
always
want
to
be
around
strangers
To
zawsze
mam
ochotę,
by
porobić
się
dobrze,
haaaj
I
always
want
to
have
a
good
time,
haaaj
Kwintesencja
charakteru,
znacie
ją
The
quintessence
of
character,
you
know
it,
love
I
nie
widzę
nic
w
pretensjach,
nie
żyję
w
klimacie
trosk
And
I
see
nothing
in
complaints,
I
don't
live
in
a
climate
of
worries
To
już
szczyt
kurestwa,
po
co
wpychasz
bracie
nos?
That's
the
peak
of
bitchiness,
why
are
you
sticking
your
nose
in,
brother?
Co
ja
widzę
w
tych
procentach?
Nie
wiem,
same
kace
wciąż
What
do
I
see
in
these
percentages?
I
don't
know,
only
hangovers
still
Niby
na
widok
panien
Kuban
zaraz
traci
rozum,
a
As
if
at
the
sight
of
girls
Kuba
immediately
loses
his
mind,
and
Gdyby
tak
było
nawet,
nie
wyrządzam
tym
nikomu
zła
Even
if
that
were
the
case,
I'm
not
hurting
anyone
with
it
I
nie
na
kino,
kawę
tylko
wino
u
niej
w
domu,
brat
And
not
to
the
cinema,
coffee,
only
wine
at
her
place,
brother
U
mnie
syf,
no
i
spokoju
brak
It's
a
mess
at
my
place,
and
there's
no
peace
Lubię
przepych
na
stole,
aż
się
cieszy
twarz
I
like
opulence
on
the
table,
makes
my
face
happy
Polej
całej
rzeszy,
brat
i
podaj
tipa,
blety,
stuff
Pour
it
to
the
whole
crowd,
brother,
and
give
me
the
tip,
buds,
stuff
Rano
kefir,
kac,
co
dzień
tak
mi
leci
czas
Kefir
in
the
morning,
hangover,
this
is
how
my
time
flies
every
day
I
chciałbym
wiedzieć
jaki
sam
w
tym
wszystkim
ziom
benefit
ma
And
I
would
like
to
know
what
benefit
dude
himself
has
in
all
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Nowacki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.