虚無 - LiSAперевод на английский




虚無
Emptiness
さっきまで躊躇してたのに
I was just hesitating a moment ago,
触れた程度で 揺れるココロ "愛"なんてばかばかしい
but with a single touch, my heart wavers. "Love" is so ridiculous.
一つ経験が増えるたびに
With each experience I gain,
「こんなはずじゃ」と悔やんだけど 染み付いて癖になる
I regret it, thinking "This wasn't supposed to happen," yet it becomes an ingrained habit.
全て委ねては知った もろい現実
Entrusting everything, I learned the fragile reality.
撫でられても 重なっても
Even if I'm caressed, even if we're intertwined,
アタシはアタシしか信じない
I only believe in myself.
なぞる歩道 曲がり角で 今夜誰かとフォークダンス
Tracing the sidewalk, at the corner, tonight I'll folk dance with someone.
ぶらり さまよう街 孤独の歌をくちずさむ
Wandering the city, humming a song of solitude.
擦れてないよ 綺麗すぎた 母ゆずりの名前さえも 忘れたのよ
I'm not worn down, I was too pure. I've even forgotten my mother's name.
帰る場所などないから ヒトリデイイ
I have no place to return to, so being alone is fine.
纏った毛並みを整えて
Smoothing my fur,
甘い声と揺らす尻尾で 誘うのは"ヒマつぶし"
with a sweet voice and a swaying tail, I lure you in, it's just "killing time."
また一つ 嘘が増えた夜は
On another night where one more lie is added,
罪の意識と口答えを カクテルにして飲み干す
I'll mix a cocktail of guilt and defiance and drink it down.
等しく持って生まれたはずの未来図
The future that we were all born with equally,
恨んでも 恨んでも
Even if I resent it, even if I resent it,
アタシはアタシでしかないから
I am only myself.
雷雨に打たれ 排気にまみれ 見つけたアタシのスタンス
Battered by thunderstorms, covered in exhaust fumes, I found my stance.
つたう雨粒が 涙をそっと紛らわす
The trickling raindrops gently mask my tears.
アタシが今消えたとしても きっと誰も気づかないわ
Even if I disappeared now, I'm sure no one would notice.
いつかはどうせ一人になるんだし キラクデイイ
Someday I'll be alone anyway, so being relaxed is fine.
何度も繰り返した 悲劇のピリオド
The period of a tragedy repeated over and over,
少しずつ ひび割れたココロ
my heart gradually cracked.
撒き散らす破片 そう、守るため 傷つくのはもう 辛いじゃない
Scattering the fragments, yes, to protect myself. Being hurt anymore is painful, isn't it?
誰ヒトリ これ以上 アタシのテリトリー越えないで
Don't let anyone, anyone at all, cross my territory.
なぞる歩道 曲がり角で 通りすがりのフォークダンス
Tracing the sidewalk, at the corner, a passing folk dance.
まぶしすぎる太陽 背を向け 今日も歩き出す
Turning my back to the dazzling sun, I start walking again today.
ガラスの靴 辿り いつか王子様が迎えに来ても
Following the glass slipper, someday even if a prince comes to greet me,
遅すぎたわ あいにくね アタシはもう ヒトリデイイ
it's too late. Unfortunately, I'm already fine being alone.





Авторы: LISA, カヨコ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.